Shloka 16

Tīrtha-Māhātmya: Catalog of Sacred Places and the Supreme Inner Tīrtha

कामरूपं महातीर्थं कामाख्या (क्षा) यत्र तिष्ठति / पुण्ड्रवर्धनकं तीर्थं कार्तिकेयश्च यत्र च

kāmarūpaṃ mahātīrthaṃ kāmākhyā (kṣā) yatra tiṣṭhati / puṇḍravardhanakaṃ tīrthaṃ kārtikeyaśca yatra ca

कामरूपं महातीर्थं यत्र कामाख्या देवी तिष्ठति। पुण्ड्रवर्धनकं तीर्थं यत्र कार्तिकेयः स्थितः॥

कामरूपम्Kāmarūpa (place-name)
कामरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकामरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—कामस्य रूपम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
महातीर्थम्a great sacred ford (great tīrtha)
महातीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—महच्च तत् तीर्थम् (कर्मधारय)
कामाख्याKāmākhyā (goddess/temple-name)
कामाख्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकामाख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: 'where')
तिष्ठतिstands/abides
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुण्ड्रवर्धनकम्Puṇḍravardhanaka (place-name)
पुण्ड्रवर्धनकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्ड्रवर्धनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—पुण्ड्रस्य वर्धनम् (षष्ठी-तत्पुरुष), तद्धितान्त-रूप (क)
तीर्थम्a sacred ford; pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
कार्तिकेयःKārtikeya
कार्तिकेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्तिकेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction: 'and')
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: 'where')
also/and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction: 'and')

Lord Viṣṇu (narrating to Garuḍa/Vinātā-putra)

Concept: Tīrtha-sevā and deity-darśana as a means to accrue puṇya and inner purification.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (grace) accessed through sacred space; external pilgrimage supporting antaḥkaraṇa-śuddhi.

Application: Undertake pilgrimage with restraint and devotion; perform japa/namaskāra and charity at these kṣetras, treating the place as a living presence of the deity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tīrtha-region and tīrtha (sacred ford/kshetra)

Related Themes: Garuda Purana 1.81 (tīrtha-kathana sequence)

K
Kāmarūpa
K
Kāmākhyā
P
Puṇḍravardhana
K
Kārtikeya

FAQs

This verse marks Kāmarūpa as a mahātīrtha specifically associated with the Goddess Kāmākhyā, emphasizing its sanctity as a pilgrimage destination.

Indirectly: by highlighting tīrthas connected with powerful deities, it supports the Garuda Purana theme that dharma, devotion, and sacred acts (like tīrtha-yātrā) generate puṇya that benefits one’s post-death journey.

Cultivate devotion and ethical living, and if undertaking pilgrimage, do it with reverence and self-discipline—treating sacred sites as places for inner purification rather than mere travel.