Shloka 59

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

निम्नं वक्रमपुत्राणां कृपणानां च ह्रस्वकम् / सम्पूर्णं भोगिनां कान्तं श्मश्रु स्निग्धं शुभं मृदु

nimnaṃ vakramaputrāṇāṃ kṛpaṇānāṃ ca hrasvakam / sampūrṇaṃ bhogināṃ kāntaṃ śmaśru snigdhaṃ śubhaṃ mṛdu

अपुत्राणां निम्नं वक्रं च भवति, कृपणानां ह्रस्वं; भोगिनां तु सम्पूर्णं कान्तं—श्मश्रु स्निग्धं शुभं मृदु च।

निम्नम्low, depressed
निम्नम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootनिम्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc. singular); विशेषण
वक्रम्crooked, curved
वक्रम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootवक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc. singular); विशेषण
अपुत्राणाम्of the childless
अपुत्राणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअ-पुत्र (प्रातिपदिक; नञ्-समास/उपसर्गयुक्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive plural); ‘पुत्र’ इत्यस्य नञ्-पूर्वकः
कृपणानाम्of the miserly/wretched
कृपणानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ह्रस्वकम्short
ह्रस्वकम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootह्रस्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc. singular); विशेषण
सम्पूर्णम्full, complete
सम्पूर्णम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-पूर्ण (प्रातिपदिक; उपसर्गयुक्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc. singular); विशेषण
भोगिनाम्of the enjoyers/wealthy
भोगिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive plural)
कान्तम्beautiful, pleasing
कान्तम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc. singular); विशेषण
श्मश्रुbeard
श्मश्रु:
Adhikarana/Visaya (Topic/that described)
TypeNoun
Rootश्मश्रु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc. singular)
स्निग्धम्smooth, oily, glossy
स्निग्धम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न विशेषण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc. singular); विशेषण
शुभम्auspicious, good
शुभम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc. singular); विशेषण
मृदुsoft
मृदु:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc. singular); विशेषण

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Karmic and ethical dispositions are reflected in bodily features; balanced enjoyment (bhoga within dharma) yields auspicious, pleasing marks.

Vedantic Theme: Karma-phala operating through the body-mind instrument (śarīra as upādhi); guṇa/saṃskāra impressions externalize as lakṣaṇas.

Application: Cultivate generosity and responsible enjoyment; avoid miserliness and harshness; read such descriptions as self-audit rather than fatalism.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.65 (lakṣaṇa/karma-phala bodily marks context)

FAQs

This verse presents a diagnostic idea: inner merit or demerit (especially linked with generosity, family-line duties, and ethical enjoyment) is said to manifest outwardly as pleasing or deficient physical traits.

By linking conduct (like miserliness versus balanced enjoyment and dharmic living) with visible outcomes, the text frames karma as a lawful force shaping embodied experience—supporting the wider Garuda Purana theme that one’s actions determine conditions in life and beyond.

Cultivate dāna (generosity), avoid kṛpaṇatā (stinginess), and live enjoyments within dharma—treating prosperity and pleasure as responsibilities rather than mere possession.