Shloka 3

Measurements of the Sun’s Chariot, the Wheel of Time, and the Retinues of the Solar Months; Chariots of Soma and the Grahas

योजनानां तु तस्याक्षस्तत्र चक्रं प्रतिष्ठितम् / त्रिनाभिमति पञ्चारे षण्नेमिन्यक्षयात्मके

yojanānāṃ tu tasyākṣastatra cakraṃ pratiṣṭhitam / trinābhimati pañcāre ṣaṇneminyakṣayātmake

तस्याक्षो योजनपर्यन्तः; तत्र चक्रं प्रतिष्ठितम्। त्रिनाभि पञ्चारं षण्नेमि, अक्षयात्मकमिति मतम्।

yojanānāmof yojanas
yojanānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
tasyaof that/of it
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
akṣaḥaxle
akṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
cakramwheel
cakram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
pratiṣṭhitamis fixed/placed
pratiṣṭhitam:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√sthā (धातु) + kta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘स्थितम्/स्थापितम्’
tri-nābhi-matihaving three hubs
tri-nābhi-mati:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Roottri + nābhi + mat (प्रातिपदिक; मतुप्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः ‘त्रीणि नाभीनि यस्य’
pañca-arehaving five spokes
pañca-are:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca + ara (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः ‘पञ्च अराः यस्य’
ṣaṭ-nemihaving six rims/felloes
ṣaṭ-nemi:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṭ + nemi (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः ‘षण् नेमयः यस्य’
akṣaya-ātmakeof imperishable nature
akṣaya-ātmake:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootakṣaya + ātman (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् ‘अक्षय-स्वभावम्’

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The cosmic wheel is structured (hubs/spokes/rims) yet ‘akṣaya’—order persists amid change; form points to principle.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa (structured appearance) resting on an enduring substratum; cyclicity of time within the unchanging ground.

Application: Meditate on the wheel (cakra-dhyāna): identify spokes/rims with divisions of time or duties; cultivate steadiness by remembering the ‘imperishable’ amid cycles.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial wheel mechanism

Related Themes: Garuda Purana 1.58.4 (kālacakra established in saṃvatsara)

FAQs

This verse highlights a cosmic/divine wheel set upon an immense axle, emphasizing ordered structure in sacred cosmology and the notion of an imperishable (akṣaya) principle underlying it.

Indirectly, it frames the universe as a precisely ordered system; in Garuda Purana’s broader teaching, the soul’s journey after death unfolds within such a divinely regulated cosmic order.

Reflect on life as governed by enduring principles (dharma and cosmic order) and cultivate disciplined living aligned with what is lasting rather than temporary.