Shloka 70

दर्भतोयेन संस्पृष्टो मन्त्रहीनो ऽपि शुध्यति / प्रागग्रैरुदगग्रैश्च प्रत्यगग्रैरखण्डितैः

darbhatoyena saṃspṛṣṭo mantrahīno 'pi śudhyati / prāgagrairudagagraiśca pratyagagrairakhaṇḍitaiḥ

दर्भतोयेन संस्पृष्टो मन्त्रहीनोऽपि शुध्यति। प्रागग्रैरुदगग्रैश्च प्रत्यगग्रैरखण्डितैः॥

दर्भतोयेनwith darbha-water (water with darbha)
दर्भतोयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdarbha (प्रातिपदिक) + toya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (दर्भस्य तोयम्)
संस्पृष्टःtouched
संस्पृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-√spṛś (स्पृश् धातु) → saṃspṛṣṭa (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्तरि/कर्मणि प्रयोगे ‘touched’
मन्त्रहीनःdevoid of mantra
मन्त्रहीनः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootmantra (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (मन्त्रेण हीनः = without mantra)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle) अपि—अपवाद/समुच्चयार्थक
शुध्यतिbecomes purified
शुध्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशुध् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
प्रागग्रैःwith east-pointed (darbhas)
प्रागग्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootprāk (अव्यय/दिक्) + agra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (प्राग्-अग्र = east-pointed)
उदगग्रैःwith north-pointed (darbhas)
उदगग्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootudak/udag (अव्यय/दिक्) + agra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (उदग्-अग्र = north-pointed)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
प्रत्यगग्रैःwith west-pointed (darbhas)
प्रत्यगग्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpratyak (अव्यय/दिक्) + agra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (प्रत्यग्-अग्र = west-pointed)
अखण्डितैःunbroken/undamaged
अखण्डितैः:
Karana (Instrument qualifier)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + khaṇḍita (√khaṇḍ् धातु → क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; नञ्-पूर्वक क्त-प्रत्ययान्त; विशेषणम् (अग्रैः इति)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Śuddhi can be effected through prescribed purificatory substances and correct method, even when mantra-recitation is absent.

Vedantic Theme: External purity supporting internal sattva; upāya (means) adapted to capacity while preserving niyama.

Application: When full liturgy is not possible, prioritize cleanliness and simple sanctioned purifications (water, kuśa/darbha, mindful intention) rather than abandoning practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual purification setting (ācamanīya/prokṣaṇa) with directional orientation of darbha tips

Related Themes: Garuda Purana 1.48.69 (darbha use); Garuda Purana 1.48.71 (mantra-knowledge for protection)

FAQs

This verse states that contact with water mixed with unbroken darbha grass itself effects purification, even when mantras are not available—highlighting a practical śuddhi method in ritual contexts.

It supports the idea that essential ritual purity can be maintained during antyeṣṭi/śrāddha-related actions through darbha-water sprinkling, ensuring rites are not invalidated solely due to missing mantra recitation.

In time-sensitive rites or constrained circumstances, one may prioritize basic ritual cleanliness and traditional śuddhi steps (like darbha-water sprinkling with unbroken tips in prescribed orientations) while still aiming for proper mantra practice when feasible.