Shloka 2

चतुष्कोणं चतुर्भिश्च द्वाराणि सूर्यसंख्यया / चत्वारिंशाष्टबिश्चैव भित्तीनां कल्पना भवेत्

catuṣkoṇaṃ caturbhiśca dvārāṇi sūryasaṃkhyayā / catvāriṃśāṣṭabiścaiva bhittīnāṃ kalpanā bhavet

चतुष्कोणं भवनं कार्यं चतुर्भिः पार्श्वैः समन्वितम्। द्वाराणि सूर्यसंख्यया (द्वादश) कल्पयेत्; भित्तीनां कल्पना चत्वारिंशदष्टसंख्यया भवेत्।

चतुष्कोणम्four-cornered (square)
चतुष्कोणम्:
Karma/Predicate complement (Object/विधेय)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + कोण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (चतुरां कोणानां युक्तम् = four-cornered)
चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; संख्यावाचक
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
द्वाराणिdoors
द्वाराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
सूर्यसंख्ययाby the sun-number (twelve)
सूर्यसंख्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + संख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सूर्यस्य संख्या = number of the sun i.e., 12)
चत्वारिंशाष्टभिःwith forty-eight
चत्वारिंशाष्टभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचत्वारिंशत् (प्रातिपदिक) + अष्ट (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), बहुवचन; संख्यावाचक; समासः—द्वन्द्वः (चत्वारिंशत् + अष्ट = 48)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
भित्तीनाम्of the walls
भित्तीनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभित्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
कल्पनाarrangement/planning
कल्पना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकल्पना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Sacred building follows niyama (rule): shape, door-count, and wall arrangement are fixed by canonical numbers.

Vedantic Theme: Cosmic correspondences (sun/number) reflected in built form; disciplined action (karma) aligned with tradition supports dharma.

Application: Use a square/rectangular footprint; plan door positions/count per the prescribed scheme; maintain consistent wall segmentation per the canon.

Primary Rasa: shanta

Type: architectural specification

Related Themes: Garuda Purana 1.47.1 (64-pada grid prerequisite); Garuda Purana 1.46.37 (door phala by sectors)

S
Surya

FAQs

The verse encodes a symbolic count based on the Sun’s number—twelve—linking the structure’s gateways to cosmic order and calendrical/solar symbolism used in ritual design.

This specific verse is not about the soul’s journey; it describes a cosmically patterned layout (doors and walls), emphasizing ordered sacred space rather than afterlife travel.

It can be applied as a principle of aligning ritual or devotional spaces with clear, harmonious proportions and symbolic counts, keeping worship environments disciplined and intentionally designed.