Shloka 31

Śālagrāma-lakṣaṇa: Viṣṇu Stotra, Vyūha/Avatāra Identification, and Temple-Fruition

विष्णोर्मूर्तिमयं स्तोत्रं यः पठेत्स दिवं व्रजेत् / (ब्रह्मा) चतुर्मुखो दण्डी कमण्डलुयुगान्वितः

viṣṇormūrtimayaṃ stotraṃ yaḥ paṭhetsa divaṃ vrajet / (brahmā) caturmukho daṇḍī kamaṇḍaluyugānvitaḥ

विष्णोर्मूर्तिमयं स्तोत्रं यः पठेत् स दिवं व्रजेत्। ब्रह्मा चतुर्मुखो दण्डी कमण्डलुयुगान्वितः॥

विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
मूर्तिमयम्consisting of forms (embodied as forms)
मूर्तिमयम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifier)
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? (actually 3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अन्वादेश (correlative pronoun)
दिवम्to heaven
दिवम्:
Gati-Karma (Goal as object/गत्यर्थकर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (द्यौः), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
चतुर्मुखःfour-faced
चतुर्मुखः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
दण्डीbearing a staff
दण्डी:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदण्डिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (मतुप्/इन्-प्रत्ययान्त)
कमण्डलुयुगान्वितःendowed with a pair of water-pots (kamaṇḍalus)
कमण्डलुयुगान्वितः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √इ/अन्वि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Stotra-japa/recitation as a meritorious act leading to higher lokas; Vishnu as the archetype whose manifested forms pervade sacred hymn and worship.

Vedantic Theme: Saguna-brahman upasana: approaching the Supreme through name/form (nama-rupa) and stuti; karma (recitation) transmuted into punya by devotion.

Application: Daily recitation of Vishnu-stotra with faith and purity of intent; use iconographic contemplation (dhyana) of deities to steady the mind during worship.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: realm/ritual-space

Related Themes: Garuda Purana (Uttara/Preta sections) frequently praise Vishnu-nama/stotra as protective and merit-giving; adjacent chapter context lists deity-forms for worship

V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

This verse presents a phala-śruti: recitation of a hymn embodying Viṣṇu’s forms is said to yield the merit that leads to attainment of the heavenly realm.

It links devotional practice (stotra-paṭhana) with post-death destiny, indicating that dharmic merit gained through Viṣṇu-centered praise supports an auspicious afterlife trajectory toward svarga.

Maintain regular, attentive recitation of Viṣṇu hymns as a disciplined devotional practice, treating it as a merit-building, mind-purifying act aligned with dharma.