Shloka 16

Śālagrāma-lakṣaṇa: Viṣṇu Stotra, Vyūha/Avatāra Identification, and Temple-Fruition

स दीर्घः सशिरश्छिद्रो यो(ऽनिरुद्धस्तु) वर्तुलः / नीलो द्वारि त्रिरेखश्च अथ (नारायणो)ऽसितः

sa dīrghaḥ saśiraśchidro yo('niruddhastu) vartulaḥ / nīlo dvāri trirekhaśca atha (nārāyaṇo)'sitaḥ

एको दीर्घः, एकः सशिरश्छिद्रयुक्तः; (अनिरुद्धः) अन्यो वर्तुलाकारः। द्वारे नीलवर्णः त्रिरेखाङ्कितः; ततः (नारायणः) असितवर्णो विराजते।

सःhe/that one
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
दीर्घःlong
दीर्घः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (adjective)
सशिरःछिद्रःhaving a hole on the head / head-perforated
सशिरःछिद्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-शिरस्-छिद्र (प्रातिपदिक; स + शिरस् + छिद्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (उपपद/निर्धारण), ‘शिरसि छिद्रं यस्य/शिरः-छिद्रः’ इत्यर्थे; विशेषण
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
अनिरुद्धःAniruddha
अनिरुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनिरुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष-नाम (proper name)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
वर्तुलःround
वर्तुलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्तुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
नीलःblue/dark
नीलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
द्वारिat the door/at the gateway
द्वारि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; स्थानाधिकरण
त्रिरेखःhaving three lines
त्रिरेखः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि-रेखा (प्रातिपदिक; त्रि + रेखा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—द्विगु (संख्यापूर्वक), ‘त्रयः रेखाः यस्य’ इत्यर्थे; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ-बोधक (then/now)
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष-नाम
असितःdark/black
असितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Lord Vishnu (Nārāyaṇa) speaking to Garuda (Vinātā-putra), contextually within the Viṣṇu–Garuda dialogue of the Garuḍa Purāṇa

Concept: Meditative remembrance of Viṣṇu’s differentiated forms and marks as protective presences.

Vedantic Theme: Saguṇa-brahman upāsanā: the One approached through many recognizable forms (nāma-rūpa) without losing unity.

Application: Use as dhyāna/nyāsa: visualize each form and its lakṣaṇas at body-points or shrine-threshold for protection and steadiness of mind.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: threshold/entrance to a shrine or ritual space

Related Themes: Garuda Purana 1.45 (protective/mark-based Viṣṇu-form enumeration continuing in 1.45.17–20)

A
Aniruddha
N
Nārāyaṇa

FAQs

This verse lists distinct forms/identifiers (shape, color, markings) to distinguish sacred presences; it emphasizes recognizing Viṣṇu’s manifestations (e.g., Aniruddha, Nārāyaṇa) through traditional iconographic cues.

In this specific verse, the focus is not directly on the soul’s post-death journey but on identifying divine forms/signs; such recognition functions as spiritual orientation and protection within the broader Purāṇic teaching framework.

Use traditional markers (names, colors, sacred signs) to cultivate focused remembrance of Viṣṇu in worship—especially at thresholds (home/temple entry), reinforcing mindfulness and reverence in daily conduct.