Shloka 32

Pavitrāropaṇa-vidhi

Rite of Investing Hari with the Pavitra

गायत्त्र्या चार्चितं तेन देवं संपूज्य दापयेत् / समं पुत्रकलत्राद्यैः सूत्रपुच्छं तु धारयेत्

gāyattryā cārcitaṃ tena devaṃ saṃpūjya dāpayet / samaṃ putrakalatrādyaiḥ sūtrapucchaṃ tu dhārayet

गायत्त्र्या तेन देवं चार्चयित्वा सम्यक् संपूज्य दापयेत्। समं पुत्रकलत्राद्यैः सूत्रपुच्छं तु धारयेत्।

गायत्त्र्याwith the Gāyatrī (mantra)
गायत्त्र्या:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental singular
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
अर्चितम्worshipped
अर्चितम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘worshipped’ (agreeing with implied ‘पवित्रम्’)
तेनby that/with that
तेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental singular
देवम्the deity
देवम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund), पूर्वक्रिया — having duly worshipped
दापयेत्should have (it) given/offered
दापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु; णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन — should cause (someone) to give/offer
समम्together
समम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयोगः/क्रियाविशेषण (adverb: together/equally)
पुत्रकलत्राद्यैःwith sons, wife, and others
पुत्रकलत्राद्यैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + कलत्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — instrumental plural; ‘with sons, wife, etc.’
सूत्रपुच्छम्the tuft/end of the thread
सूत्रपुच्छम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूत्र (प्रातिपदिक) + पुच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/indeed)
धारयेत्should wear/hold
धारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन — should wear/hold

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mantra-arcana joined with dana (gift) and communal participation; dharma is completed by both worship and generosity.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: offering and giving as purification, reducing ego-ownership (mamakara).

Application: Worship with Gāyatrī, complete the offering, give the prescribed donation, then wear the thread with tuft together with family members.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: ritual space (household shrine)

Related Themes: Garuda Purana 1.43.29-31 (adhivasa, jagarana, mantra-consecration); Garuda Purana 1.43.33 (papa-kshaya claim of the rite/object)

G
Gāyatrī
D
Deva (the deity)

FAQs

This verse presents Gāyatrī as a sanctifying mantra for completing worship properly before proceeding to dāna (ritual gifting), linking mantra-japa, pūjā, and merit-bearing charity.

Indirectly, it emphasizes dharmic ritual order—pūjā followed by dāna—which the Garuda Purana treats as merit-generating conduct that supports auspicious outcomes beyond death.

Complete any worship with a clear closing act of charity, and involve family in dharmic observances to cultivate shared responsibility, continuity of tradition, and disciplined ritual life.