Shloka 9

Sandhyā-Upāsanā Vidhi: Prāṇāyāma, Water Purification, Aghāmarpaṇa, Sūrya Worship, Nyāsa, and Gāyatrī Japa

पूर्वसंध्यां जपंस्तिष्ठेत्पश्चिमामुपविश्य च / महाव्याहृतिसंयुक्तां गायत्त्रीं प्रणवान्विताम्

pūrvasaṃdhyāṃ japaṃstiṣṭhetpaścimāmupaviśya ca / mahāvyāhṛtisaṃyuktāṃ gāyattrīṃ praṇavānvitām

पूर्वसन्ध्यायां जपंस्तिष्ठेत् पश्चिमायामुपविश्य च। महाव्याहृतिसंयुक्तां प्रणवपूर्वां गायत्रीं जपेत्॥

pūrva-saṃdhyāmthe morning twilight (pūrva-sandhyā)
pūrva-saṃdhyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + saṃdhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (feminine accusative singular)
japanreciting
japan:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (present active participle; ‘while reciting’)
tiṣṭhetshould stand
tiṣṭhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (optative, 3rd sg; ‘should stand’)
paścimāmthe western/evening (twilight)
paścimām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpaścima (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (feminine accusative singular; qualifying saṃdhyā implied)
upaviśyahaving sat down
upaviśya:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootupa-√viś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
mahā-vyāhṛti-saṃyuktāmjoined with the great vyāhṛtis
mahā-vyāhṛti-saṃyuktām:
Modifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + vyāhṛti (प्रातिपदिक) + saṃyukta (कृदन्त; सम्-युज् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (feminine accusative singular; adjective)
gāyatrīmthe Gāyatrī (mantra)
gāyatrīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgāyatrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (feminine accusative singular)
praṇava-anvitāmaccompanied by the praṇava (Oṃ)
praṇava-anvitām:
Modifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpraṇava (प्रातिपदिक) + anvita (कृदन्त; अनु-इ धातु/अन्वि)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (feminine accusative singular; adjective)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Proper sandhyā-japa discipline: stand for morning sandhyā, sit for evening; recite Gāyatrī with mahāvyāhṛtis and praṇava.

Vedantic Theme: Praṇava and vyāhṛtis as pointers to Brahman and the three worlds; mantra-japa as mind-purification and concentration leading toward jñāna.

Application: Keep consistent dawn/dusk practice; maintain correct posture, breath, and attention; include Oṃ and bhūr-bhuvaḥ-svaḥ (and extended vyāhṛtis per tradition) with Gāyatrī as taught in one’s śākhā.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: threshold time/space (twilight)

Related Themes: Garuda Purana 1.36 (sequence of sandhyā, aghāmarpaṇa, Sūrya-upasthāna, gāyatrī-japa)

FAQs

This verse frames Sandhyā as a disciplined daily duty: correct posture and the proper form of Gāyatrī-japa (with Oṃ and the vyāhṛtis) are presented as a dharmic observance that purifies and steadies the practitioner.

Indirectly: by prescribing daily purification through Gāyatrī with Praṇava and vyāhṛtis, it emphasizes inner purity and right conduct—foundational causes (karma and saṃskāra) that shape one’s post-death trajectory described elsewhere in the Purana.

Keep a consistent dawn-and-dusk practice: stand for morning japa, sit for evening japa, and chant Gāyatrī in the traditional sequence including Oṃ and the vyāhṛtis, as a daily discipline of clarity and restraint.