Shloka 6

The Ninefold Rite (Navavidhi): Worship of Sudarśana-Cakra and the Disease-Destroying Hymn

पूजयेद्रन्धपुष्पाद्यैरुपचारैर्महेश्वर / पूजयित्वा जपेन्मन्त्रं शतमष्टोत्तरं नरः

pūjayedrandhapuṣpādyairupacārairmaheśvara / pūjayitvā japenmantraṃ śatamaṣṭottaraṃ naraḥ

हे महेश्वर, गन्धपुष्पाद्यैः उपचारैः पूजयेत्; पूजयित्वा नरः मन्त्रं शतमष्टोत्तरं जपेत्।

पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (पूजायाम्)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रन्धपुष्पाद्यैःwith fragrant substances, flowers, etc.
रन्धपुष्पाद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘आदि’ = ‘etc.’ अर्थे समाहार
उपचारैःwith offerings/services
उपचारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
महेश्वरO Maheshvara
महेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; संबोधन
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (पूजायाम्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having worshipped’
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जप् (जपे)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (प्रमाण/परिमाण), एकवचन; संख्यावाचक
अष्टोत्तरम्plus eight (i.e., 108)
अष्टोत्तरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘शत’ इत्यस्य विशेषणम् (108)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Upacāra-pūjā followed by mantra-japa (108) as a complete devotional act combining external offering and internal repetition.

Vedantic Theme: Karma-yoga infused with devotion: outward acts (pūjā) purify and support inward absorption (japa).

Application: Offer flowers/incense with attention; then recite the chosen mantra 108 times using a mālā, maintaining one-pointedness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: ritual_space

Related Themes: Garuda Purana 1.33 (sequence: pūjā → japa; Sudarśana/Viṣṇu protective worship context)

M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

This verse prescribes 108 repetitions as a complete, disciplined measure of mantra practice to accompany proper worship (pūjā) and upacāras.

By emphasizing worship and mantra-japa, it points to dharmic practice and devotion as supports for purification and auspicious spiritual progress, which the Garuda Purana links to one’s post-death trajectory.

Perform a simple Śiva pūjā (flowers and basic offerings) and recite the chosen mantra 108 times with focus and regularity as a daily discipline.