Shloka 31

Gāruḍa-Māhātmya and Tārkṣya-Stotra: Fruits of Hearing/Reciting and the Power of Garuḍa’s Praise

तस्य पक्षस्य देवेन्द्रो यदानीतं हि दृष्टवान् / तदा तव सुपर्णोति नाम स्थानं जगत्त्रये

tasya pakṣasya devendro yadānītaṃ hi dṛṣṭavān / tadā tava suparṇoti nāma sthānaṃ jagattraye

तस्य पक्षस्य देवेन्द्रो यदानीतं दृष्टवान्, तदा हे सुपर्ण, तव ‘सुपर्णोति’ इति नाम स्थानं जगत्त्रये प्रसिद्धं प्रतिष्ठितम्।

तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
पक्षस्यof the wing
पक्षस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
देवेन्द्रःIndra, lord of the gods
देवेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (देवानाम् इन्द्रः)
यदाwhen
यदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (when)
आनीतम्brought
आनीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त from √नी (आ-नी); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘brought’
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निपात (indeed/for)
दृष्टवान्saw
दृष्टवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formकृदन्त; क्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having seen/saw’
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी, एकवचन
सुपर्णोति(called) ‘Suparṇa’
सुपर्णोति:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसुपर्ण + इति (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशे ‘इति’ (so-called “Suparṇa”)
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक (as/namely)
स्थानम्place/abode
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: predicate/accusative of designation)
जगत्त्रयेin the three worlds
जगत्त्रये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (जगतानां त्रयम्)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Sacred places arise from divine acts and remembrance; honoring Garuḍa aligns one with protective, dharmic power.

Vedantic Theme: Smṛti and śraddhā sanctify space; devotion to Viṣṇu’s vāhana (Garuḍa) supports bhakti-sādhana.

Application: Cultivate remembrance of dharmic exemplars; visit/mentally honor sacred sites tied to virtue; use place-memory to strengthen devotion and courage.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: sacred site/kshetra (etiological)

Related Themes: Garuda Purana 1.240 (naming of Suparṇoti; Indra’s recognition)

I
Indra
D
Devas
G
Garuda (Suparna)
T
Three Worlds (Trailokya)

FAQs

This verse presents ‘Suparṇoti’ as a celebrated designation/place associated with Garuda, made renowned across the three worlds after Indra recognizes the returned wing—signifying divine acknowledgment and lasting fame.

It depicts Indra witnessing a wing that had been brought back, and that event becomes the narrative trigger for Garuda’s status/place (‘Suparṇoti’) being established and proclaimed throughout trailokya.

The verse highlights that integrity and recognized service can establish lasting honor—encouraging actions that withstand scrutiny and earn respect in one’s community.