Shloka 5

Brahma-vidyā through Yoga: Restraint, Pranava Japa, and Samādhi leading to Mokṣa

आरूढयोगवृक्षाणां ज्ञानं त्यागं परं मतम् / ज्ञातुमिच्छति शब्दादीन्रागो द्वेषो ऽथ जायते

ārūḍhayogavṛkṣāṇāṃ jñānaṃ tyāgaṃ paraṃ matam / jñātumicchati śabdādīnrāgo dveṣo 'tha jāyate

आरूढयोगवृक्षाणां परं मतं ज्ञानं त्यागश्च; शब्दादीन् विषयान् ज्ञातुमिच्छतः रागद्वेषौ तदा जायते।

ārūḍha-yoga-vṛkṣāṇāmof those who have ascended the tree of yoga
ārūḍha-yoga-vṛkṣāṇām:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootārūḍha (कृदन्त) + yoga (प्रातिपदिक) + vṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (योगवृक्षेषु आरूढाः—of those who have climbed the yoga-tree)
jñānamknowledge
jñānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tyāgamrenunciation
tyāgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottyāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
paramsupreme
param:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘supreme’ (qualifies matam)
matamis considered (the doctrine)
matam:
Kriyā (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootmata (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘मत’ = opinion/doctrine; (PPP of √man ‘to think’)
jñātumto know
jñātum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formतुमुनन्त (infinitive), अर्थः—‘to know’
icchatidesires
icchati:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष? actually 3rd person, एकवचन; ‘he/she desires’
śabdādīnsounds and the like
śabdādīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (शब्द-आदि = sound etc.)
rāgaḥattachment
rāgaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dveṣaḥaversion
dveṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdveṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
athathen
atha:
Discourse marker (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चय (particle) — then/thereupon
jāyatearises
jāyate:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; अर्थः—‘is born/arises’

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: For the advanced yogin, the pinnacle is knowledge and renunciation; fixation on sense-objects (śabda-ādi) breeds attachment and aversion.

Vedantic Theme: Indriya-viṣaya-saṅga as the seed of rāga-dveṣa; viveka-vairāgya as prerequisites for jñāna-niṣṭhā and liberation.

Application: Practice pratyāhāra and mindful restraint: notice the moment ‘knowing’ becomes grasping; redirect attention to the witness (sākṣin) and to devotional remembrance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana: repeated warnings that sense-indulgence binds the jīva and leads to lower destinies; Garuda Purana: praise of tyāga and jñāna as liberative when supported by discipline

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse states that for an advanced seeker established on the yogic path, the highest standpoint is jñāna joined with tyāga—inner clarity plus letting go—rather than mere engagement with sensory experience.

It links rāga and dveṣa to turning the mind toward sense-objects—starting with sound—so that even the wish to ‘know’ them as objects of enjoyment can generate binding likes and dislikes.

Practice mindful restraint of the senses (especially speech, media, and sound), observe cravings and irritations as they arise, and strengthen daily disciplines that support detachment—study, meditation, and ethical living.