Shloka 5

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

अहोरात्रेण शुध्येत पिबेद्यदि न वार्युत / पीतशेषन्तु यत्तोयं वामहस्तेन मद्यवत्

ahorātreṇa śudhyeta pibedyadi na vāryuta / pītaśeṣantu yattoyaṃ vāmahastena madyavat

यदि कश्चिद् अनिवार्यतः पिबेत्, वार्युत् न शक्नुयात्, स अहोरात्रेण शुध्यति; पीतशेषं तु यत्तोयं, वामहस्तेन मद्यवत् गृह्णीयात्।

ahorātreṇaby a day and night (after one full day)
ahorātreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootahaḥ + rātra (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (अहः+रात्र); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
śudhyetashould become purified
śudhyeta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śudh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
pibetshould drink
pibet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तबोधक (conditional particle)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
vāriwater
vāri:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāri (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
utaor/also
uta:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootuta (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प/समुच्चयार्थक-निपात (particle: 'or/indeed/and also')
pītaśeṣamthe remainder after drinking
pītaśeṣam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpīta + śeṣa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('drunk-remaining'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
yatwhich
yat:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (toyam)
toyamwater
toyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vāmahastenawith the left hand
vāmahastena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvāma + hasta (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('left hand'); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
madyavatlike liquor
madyavat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmadya + vat (वत्-प्रत्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative adverb: 'like')

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Prāyaścitta for involuntary transgression; time-based purification (ahorātra) and careful handling of remnants as if dealing with liquor.

Vedantic Theme: Ethics of intention (saṅkalpa) and mitigation when agency is constrained; restoring sattva through regulated conduct.

Application: If compelled to drink impure liquor and unable to avoid, observe purification for a full day-night; treat remaining liquid with caution (left hand) as a marker of impurity and separation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: social setting/household context

Related Themes: Garuda Purana 1.222: madya/impurity and purification rules in adjacent verses

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse shows that the text treats ritual purity as recoverable through time-bound śuddhi, especially when an impurity is unavoidable, emphasizing dharma as practical guidance rather than mere condemnation.

Preta-kāṇḍa frequently links purity with eligibility for rites; this verse clarifies a specific prāyaścitta-like rule so that necessary rituals are not obstructed by unavoidable contact with impurity.

When situations force contact with something considered impure in one’s tradition, the teaching suggests following a measured corrective discipline (time, restraint, proper handling) instead of despair or hypocrisy.