Shloka 41

Snāna-Śauca Krama: Varuṇa–Āpaḥ Mantras, Aghamarṣaṇa, Sūrya-Upasthāna, and Sarva-Tarpaṇa

आब्रह्मस्तम्बपर्यन्तं जगत्तृप्यत्विदं ब्रुवन् / क्षिपेदपो ऽञ्जलींस्त्रींश्च कुर्वन्काङ्क्षेत तर्पणम्

ābrahmastambaparyantaṃ jagattṛpyatvidaṃ bruvan / kṣipedapo 'ñjalīṃstrīṃśca kurvankāṅkṣeta tarpaṇam

आब्रह्मस्तम्बपर्यन्तं जगत्तृप्यत्विदं ब्रुवन्। क्षिपेदपोऽञ्जलींस्त्रींश्च कुर्वन्काङ्क्षेत तर्पणम्॥

आब्रह्मस्तम्बपर्यन्तम्up to Brahmā down to a blade of grass
आब्रह्मस्तम्बपर्यन्तम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआब्रह्मस्तम्बपर्यन्त (प्रातिपदिक) = आ + ब्रह्म + स्तम्ब + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय-रूपेण (adverbial), ‘up to Brahmā and a blade of grass’
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तृप्यतुmay it be satisfied
तृप्यतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (तृप्यतु)
इदम्this (utterance/act)
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ब्रुवन्saying, uttering
ब्रुवन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि
क्षिपेत्should cast/throw
क्षिपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अपःwaters
अपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचन-प्रयोग), द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अञ्जलीन्handfuls (añjali offerings)
अञ्जलीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
त्रीन्three
त्रीन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (अञ्जलीन्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कुर्वन्doing, performing
कुर्वन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि
काङ्क्षेतshould desire/seek
काङ्क्षेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकाङ्क्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तर्पणम्the tarpaṇa rite (libation)
तर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During tarpaṇa with a universal saṅkalpa; the ‘thirty añjalis’ indicates a prescribed measure within the rite.

Concept: Universal welfare (sarva-tṛpti) is ritually affirmed; disciplined action embodies the intention to satisfy all beings.

Vedantic Theme: Sarva-bhūta-hita and the vision of one interconnected order; ritual as a means to expand identity beyond ego to cosmic belonging.

Application: Pair intention with action: recite a universal well-wishing formula and perform a measured offering; translate this into daily acts of generosity and ecological care.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space

Related Themes: Garuda Purana 1.214.38-40 (preceding recipients of tarpaṇa); Garuda Purana 1.215.1 (tarpaṇa described as deva-pitṛ-tṛpti-dam)

B
Brahma
J
Jagat (all beings)

FAQs

This verse frames tarpana as an all-inclusive act of satisfaction: the offering is not limited to a single recipient but is consciously extended to the entire range of beings, expressing dharmic completeness in the rite.

It gives a concrete ritual instruction: recite the satisfaction-formula and offer water as añjalis—specifically thirty—showing that tarpana is both a mantra-based intention and a measured physical offering.

Whether performing formal śrāddha/tarpana or a simplified remembrance, keep the intention broad—wishing well-being for all beings—while making offerings mindfully and with disciplined regularity.