Shloka 24

Nāmāṣṭottara-dviśata: Gaṇa–Chandas–Yati Catalogue and Mnemonic Coding

भजौ सनौ गगाविन्दुवदनाथ सुकेशरम् / नरना रलगाः पादे शर्करी प्रतिपादिता

bhajau sanau gagāvinduvadanātha sukeśaram / naranā ralagāḥ pāde śarkarī pratipāditā

भजौ सनौ गगौ—इन्दुवदनाथ सुकेशरम्; नरना रलगाः पादे—‘शर्करी’ इति मन्त्रविन्यासः प्रतिपादितः।

भजौ(the gaṇa) bhajau
भजौ:
Visheshya (Label/संज्ञा)
TypeNoun
Rootभजौ (प्रातिपदिक; छन्दोगण-संज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; छन्दः-गणनाम
सनौ(the gaṇa) sanau
सनौ:
Visheshya (Label/संज्ञा)
TypeNoun
Rootसनौ (प्रातिपदिक; छन्दोगण-संज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; छन्दः-गणनाम
गगौ(the gaṇa) gagau
गगौ:
Visheshya (Label/संज्ञा)
TypeNoun
Rootगगौ (प्रातिपदिक; छन्दोगण-संज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; छन्दः-गणनाम
इन्दुवदनाथInduvadanātha (name/technical term)
इन्दुवदनाथ:
Visheshya (Label/संज्ञा)
TypeNoun
Rootइन्दु-वदन-अथ (प्रातिपदिक; इन्दु + वदन + अथ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (technical/metre-name; segmentation as transmitted)
सुकेशरम्Sukeśara (name/technical term)
सुकेशरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु-केशर (प्रातिपदिक; सु + केशर)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष ('good/beautiful stamens/hair'); technical name
नरनाnaranā (prosodic label)
नरना:
Visheshya (Label/संज्ञा)
TypeNoun
Rootनरना (प्रातिपदिक; छन्दोगण-संज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन/बहुवचन (as prosodic label in transmission)
रलगाःralagāḥ (sequence label)
रलगाः:
Visheshya (Label/संज्ञा)
TypeNoun
Rootर-ल-ग (प्रातिपदिक; छन्दोगण-संज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; छन्दः-गण/अक्षर-क्रम-संज्ञा
पादेin the pāda (metrical quarter)
पादे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
शर्करीŚarkarī (metre)
शर्करी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्करी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; वृत्तनाम (metre-name)
प्रतिपादिताexplained, set forth
प्रतिपादिता:
Karma (Predicate participle/कर्मणि)
TypeVerb
Rootप्रति-√पद् (धातु) + इत (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; 'having been explained/established'

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Procedural phonetics/prosody: correct sequential placement of syllables yields a recognized formulation/pattern (Śarkarī).

Vedantic Theme: Right method (upāya) and precision in śabda; form as a carrier of efficacy/meaning.

Application: Follow the prescribed sequence (pāda-wise placement) of gaṇas/syllables to produce the Śarkarī pattern accurately in composition or chanting.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.209.20-24 (culmination in named pattern explanation: Śarkarī)

L
Lord Vishnu
G
Garuda

FAQs

It indicates a specific taught arrangement of syllables/utterances, emphasizing that correct sequence and articulation are essential for ritual/mantric effectiveness.

It supports the broader Garuda Purana theme that rites for the departed depend on proper procedure—especially accurate recitation—so the intended spiritual result is not diminished by faulty pronunciation.

When performing prayers or ancestral rites, learn the text from a reliable source, chant slowly with clarity, and prioritize correct sequence over speed.