Shloka 6

Rasāyana for Longevity: Milk-Based Regimens, Triphalā, Palāśa, and Bhr̥ṅgarāja (Śrāvaṇa & Puṣya Observances)

केशराजिसमायुक्तं नरं वर्षसहस्रिणम् / तच्च काञ्जिकसंयुक्तं नरं कुर्याच्च भक्षितम्

keśarājisamāyuktaṃ naraṃ varṣasahasriṇam / tacca kāñjikasaṃyuktaṃ naraṃ kuryācca bhakṣitam

केशराजिसमायुक्तं नरं वर्षसहस्रं यावत् यातनां सहयति; ततः स एव काञ्जिकसंयुक्तः कृत्वा भक्षितो भवति।

केशराजिसमायुक्तम्endowed with a line/row of hair
केशराजिसमायुक्तम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकेश + राजि + समा + युक्त (प्रातिपदिक; युज्-धातु-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-कृदन्त (युक्त); तत्पुरुषसमासः (केशराज्या समायुक्तः)
नरम्a man
नरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वर्षसहस्रिणम्(living) a thousand years
वर्षसहस्रिणम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ष + सहस्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (वर्षाणां सहस्रं यस्य/वर्षसहस्रपरिमाणः)
तत्that (thing/it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
काञ्जिकसंयुक्तम्mixed with sour gruel (kāñjika)
काञ्जिकसंयुक्तम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकाञ्जिक + संयुक्त (प्रातिपदिक; युज्-धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-कृदन्त; तत्पुरुषः (काञ्जिकेन संयुक्तम्)
नरम्a man
नरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुर्यात्should make
कुर्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction/particle)
भक्षितम्(as) eaten/consumed
भक्षितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Karmaphala manifests as specific, embodied torments; degradation and forced consumption symbolize consequences of defilement-causing acts.

Vedantic Theme: Karma-bandha: actions imprint experiences; suffering arises from prior causes until exhausted.

Application: Avoid acts that cause impurity, cruelty, or social/ritual defilement; cultivate restraint and repentance to avert harsh karmic outcomes.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: naraka/punishment ground

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa-style punishments: catalogues of naraka torments and durations (thousand-year motifs)

G
Garuda
Y
Yama

FAQs

This verse uses vivid imagery of torment to emphasize karmic accountability after death and to deter harmful conduct by showing consequences under Yama’s order.

Within the Preta Kanda framework, the departed who bears specific sins is led to punitive experiences; the verse presents a sequence of suffering measured in time, reflecting the ripening of karma before further movement in the afterlife.

Treat the verse as an ethical warning: avoid actions that harm others, cultivate self-restraint and purity, and support dharmic living—often reinforced in tradition through prayer, charity, and rites performed with sincerity.