Shloka 20

Ṛtucaryā, Āhāra–Aushadha Prayoga, Viṣa-haraṇa, and Mantra Procedures

ब्रह्मदण्डी तु पुष्येण भक्ष्ये पाने वशीकरः / यष्टि मधु पलैकेन पक्वमुष्णोदकं पिबेत्

brahmadaṇḍī tu puṣyeṇa bhakṣye pāne vaśīkaraḥ / yaṣṭi madhu palaikena pakvamuṣṇodakaṃ pibet

ब्रह्मदण्डी तु पुष्येण भक्ष्ये पाने च वशीकरः कथ्यते। यष्टिमधु पलैकेन मिश्रितं पक्वमुष्णोदकं पिबेत्॥

ब्रह्मदण्डीone bearing the Brahma-staff
ब्रह्मदण्डी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + दण्डिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः ‘ब्रह्मणः दण्डः यस्य/ब्रह्मदण्डः’ इत्यर्थे दण्डिन्-प्रातिपदिक
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः
पुष्येणwith/at Puṣya (asterism)
पुष्येण:
Karana/Time-marker (करण/काल)
TypeNoun
Rootपुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; नक्षत्र-नाम
भक्ष्येin food (edibles)
भक्ष्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पानेin drink
पाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वशीकरःsubjugating/enchanting
वशीकरः:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवशीकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण
यष्टिyaṣṭi (licorice/stick)
यष्टि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मधुhoney
मधु:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पलैकेनwith one pala (measure)
पलैकेन:
Measure/Instrument (परिमाण/करण)
TypeNoun
Rootपल (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; द्विगु-समासः ‘एकः पलः’
पक्वम्cooked
पक्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपक्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म-विशेषण
उष्णोदकम्hot water
उष्णोदकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउष्ण (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः ‘उष्णम् उदकम्’
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Kāla (auspicious time) and dravya (substance) are treated as amplifiers of ritual effect; practical regimen accompanies ritual claim.

Vedantic Theme: Time-bound rites yield time-bound results; lasting freedom requires inner transformation beyond kāmyakarma.

Application: If following tradition, observe timing disciplines responsibly; separate ritual claims from health practices and use safe, evidence-aligned preparation for ingestion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.182 (Puṣya timing; vashikarana via food/drink; adjunct practical instructions)

P
Puṣya
B
Brahmadaṇḍī
Y
Yaṣṭī-madhu

FAQs

This verse links the timing of a practice to Puṣya, indicating that certain ritual or medicinal acts are considered more effective when performed under specific lunar asterisms.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it appears in a practical ritual/medical instruction context, reflecting how the text also preserves applied disciplines alongside afterlife teachings.

As a general wellness takeaway, warm boiled water with licorice is traditionally used for soothing effects; for ritual claims like vaśīkaraṇa, practitioners typically seek guidance within their sampradāya and follow ethical restraint (dharma).