Shloka 1

Domestic Therapeutics for Teeth, Ears, Women’s Kleda, Digestion, Poison-Check, and Eye Disorders

ऽध्यायः हरिरुवाच / हरितालं यवक्षांरं पत्राङ्गं रक्तचन्दनम् / जातिहिङ्गुलकं लाक्षां पक्त्वा दन्तान्प्रलेपयेत्

'dhyāyaḥ hariruvāca / haritālaṃ yavakṣāṃraṃ patrāṅgaṃ raktacandanam / jātihiṅgulakaṃ lākṣāṃ paktvā dantānpralepayet

हरिरुवाच—हरितालं यवक्षारं पत्राङ्गं रक्तचन्दनम्। जातिहिङ्गुलकं लाक्षां पक्त्वा दन्तान् प्रलेपयेत्॥

अध्यायःchapter
अध्यायः:
Discourse marker (शीर्षक/विषय)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हरिःHari
हरिः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
हरितालम्orpiment
हरितालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरिताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यवक्षारम्barley-alkali
यवक्षारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक) + क्षार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (यवस्य क्षारः)
पत्राङ्गम्patrāṅga (a dye/drug)
पत्राङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (पत्रस्य अङ्गम्/पत्राङ्गः = a dye/drug name)
रक्तचन्दनम्red sandalwood
रक्तचन्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + चन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः (रक्तं चन्दनम्)
जातिहिङ्गुलकम्jāti-hiṅgulaka (a specific cinnabar preparation)
जातिहिङ्गुलकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक) + हिङ्गुलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (जात्या सह/जाति-विशिष्टं हिङ्गुलकम्)
लाक्षाम्lac
लाक्षाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलाक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पक्त्वाhaving cooked
पक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√पच् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); (having cooked/boiled)
दन्तान्teeth
दन्तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
प्रलेपयेत्should apply/coat
प्रलेपयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लिप् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative/denominative sense: to apply/coat)

Lord Vishnu (Hari)

Concept: Care of the body (especially mouth/teeth) as part of disciplined living; knowledge transmitted under divine authority.

Vedantic Theme: Instrumentality of the body (sharira) for dharma; purity (shauca) supported by right action.

Application: Prepare the specified ingredients as a processed paste/coating and apply to teeth as directed (with caution due to mineral substances).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.179.2 (haritaki cleansing + coating); Garuda Purana 1.179.3-4 (ear remedies)

H
Hari (Vishnu)

FAQs

This verse preserves a traditional formulation (using mineral and resinous substances) presented as a practical regimen for bodily upkeep, showing that the text also includes applied guidance beyond purely metaphysical topics.

While much of the Garuda Purana is known for afterlife and dharma discussions, this passage reflects the Purana’s encyclopedic style—embedding ritual and health-related practices within the sacred dialogue of Hari.

Treat it as historical traditional knowledge; if one wishes to explore it, consult qualified practitioners because ingredients like haritāla (orpiment) can be toxic and are not suitable for casual use.