Shloka 53

Cikitsā-sāra: Doṣa Nidāna–Lakṣaṇa, Agni, Ajīrṇa/Āma Cikitsā, Daśamūla, and Prognostic Signs

गुल्फजानुललाटं च हनुर्गण्डस्तथैव च / भ्रष्टं स्थानच्युतं यस्य स जहात्यचिरादसून्

gulphajānulalāṭaṃ ca hanurgaṇḍastathaiva ca / bhraṣṭaṃ sthānacyutaṃ yasya sa jahātyacirādasūn

गुल्फजानुललाटं च हनुर्गण्डस्तथैव च । भ्रष्टं स्थानच्युतं यस्य स जहात्यचिरादसून् ॥

गुल्फankle
गुल्फ:
Karma/Predicate (Complement)
TypeNoun
Rootगुल्फ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग (Masculine, Nom/Acc, Singular; member of compound)
जानुknee
जानु:
Karma/Predicate (Complement)
TypeNoun
Rootजानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग (Neuter, Nom/Acc, Singular; member of compound)
ललाटम्forehead (ankle-knee-forehead group)
ललाटम्:
Karma/Predicate (Complement)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्व-समासः (गुल्फ+जानु+ललाट) (Neuter, Accusative, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
हनुःjaw
हनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
गण्डःcheek
गण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle: indeed/only)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
भ्रष्टम्fallen, dislocated
भ्रष्टम्:
Karma/Predicate (Complement)
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट (कृदन्त; √भ्रंश् धातु)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (Neuter, Nom/Acc, Singular; fallen/displaced)
स्थानच्युतम्out of position
स्थानच्युतम्:
Karma/Predicate (Complement)
TypeAdjective
Rootस्थान + च्युत (कृदन्त; √च्यु धातु)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषभावः (स्थानात् च्युतम्) (Neuter, Nom/Acc, Singular; displaced from its place)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्धक-यत् (Masculine, Genitive, Singular; whose)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
जहातिabandons, gives up
जहाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचन (Present, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
अचिरात्soon
अचिरात्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअचिरात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: soon)
असून्vital breaths, life
असून्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue framework)

Concept: Certain bodily dislocations are portents of prana’s imminent departure; embodied life is fragile and time-bound.

Vedantic Theme: Anityatva (impermanence) of the body; prana’s withdrawal as a sign that the jiva’s embodied tenure is ending.

Application: Recognize end-of-life signs; seek appropriate care, reconciliation, and spiritual preparation when such signs appear.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.168 (arishta-lakshana series)

P
Prana (asūn)

FAQs

They function as warning-signs indicating that death may be near, prompting timely spiritual preparation such as remembrance of Bhagavan, repentance, charity, and arranging rites.

It links visible bodily abnormalities—limbs and facial parts seeming ‘out of place’—with the imminent departure of the life-breath (asūn), a classic omen-style description.

Treat severe, sudden bodily distortions as both a medical emergency and a cue for inner readiness—calm the mind, engage in prayer/mantra, and complete essential duties ethically.