Shloka 7

Vāta-vyādhi Nidāna and Lakṣaṇa: Obstruction, Dhātu-Seating, and Major Neuromuscular Entities

तेभ्यस्तु दोषपूर्णेभ्यः प्रच्छाद्य विवरं ततः / तव वायुः सकृत्क्रुद्धः शूलानाहान्त्रकूजनम्

tebhyastu doṣapūrṇebhyaḥ pracchādya vivaraṃ tataḥ / tava vāyuḥ sakṛtkruddhaḥ śūlānāhāntrakūjanam

तेभ्यस्तु दोषपूर्णेभ्यः प्रच्छाद्य विवरं ततः; वायुः सकृत्क्रुद्धः शूलानाहान्त्रकूजनं जनयति।

तेभ्यःfrom those
तेभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), बहुवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (contrastive particle)
दोषपूर्णेभ्यःfrom those filled with faults/impurities
दोषपूर्णेभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeAdjective
Rootदोष + पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, बहुवचन; विशेषण—‘तेभ्यः’
प्रच्छाद्यhaving covered
प्रच्छाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + छद् (धातु) → प्रच्छाद्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
विवरम्the opening/aperture
विवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thereafter/from there)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वायुःwind (vāyu)
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: once)
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु) → क्रुद्ध (कृदन्त/क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण—‘वायुः’
शूलानाहान्त्रकूजनम्colic, distension, intestinal rumbling (collectively)
शूलानाहान्त्रकूजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूल + आनाह + अन्त्र + कूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Neglect and obstruction amplify disturbance: once vāyu is provoked in blocked channels, it manifests as acute suffering.

Vedantic Theme: Cause-effect in embodied life (kārya-kāraṇa); suffering arises from imbalance and ignorance of proper regulation.

Application: Prevent and relieve obstruction (āvaraṇa): address constipation, indigestion, and stagnation early; keep channels open with appropriate unctuousness, warmth, and regulated diet/activity.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.166.6 (avoid provoking vāyu; nourish channels); Garuda Purana 1.166.8 (downstream systemic symptoms)

V
Vayu

FAQs

This verse links doṣa-filled, blocked openings to immediate vāyu aggravation and painful digestive symptoms, emphasizing keeping bodily pathways clear and balanced.

By highlighting how obstruction and imbalance disturb vāyu, it implies that bodily and prāṇic stability supports mental steadiness—important in Purāṇic disciplines tied to dharma and spiritual practice.

Address causes of digestive blockage (heavy/irregular diet, dehydration, stress), and follow routines that reduce vāta aggravation and support regular elimination.