Shloka 10

Visarpa Nidāna-Lakṣaṇa

Causes, Types, and Prognosis of Rapidly Spreading Eruptive Disorders

शान्ताङ्गारासितो नीलो रक्तो वासु च चीयते / अग्निदग्ध इव स्फोटैः शीघ्रगत्वाद्द्रुतं स च

śāntāṅgārāsito nīlo rakto vāsu ca cīyate / agnidagdha iva sphoṭaiḥ śīghragatvāddrutaṃ sa ca

शान्ताङ्गारसदृशो नीलोऽथ रक्तवर्णश्च देहे प्रसारं याति। अग्निदग्ध इव स्फोटाः प्रादुर्भवन्ति, शीघ्रगत्वात् स रोगो द्रुतं तीव्रो भवति॥

शान्तquenched, cooled
शान्त:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त; √शम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘शान्त’ = pacified/quenched
अङ्गारcoal, ember
अङ्गार:
Samasa-member (Compound component/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअङ्गार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (पूर्वपद)
असितःblack like quenched embers
असितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘शान्त-अङ्गार-असितः’ = शान्ताङ्गारवत् असितः (तत्पुरुष-समास)
नीलःblue
नीलः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
रक्तःred
रक्तः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (particle of alternative)
असुin the life-breath (in vitality)
असु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअसु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘असु’ = प्राण (life-breath)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
चीयतेis accumulated / builds up
चीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√चि (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
अग्निfire
अग्नि:
Samasa-member (Compound component/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (पूर्वपद)
दग्धःburnt by fire
दग्धः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeAdjective
Rootदग्ध (कृदन्त; √दह् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); ‘अग्नि-दग्धः’ = अग्निना दग्धः (तत्पुरुष)
इवlike
इव:
Upama-marker (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
स्फोटैःwith blisters
स्फोटैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्फोट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
शीघ्रquick
शीघ्र:
Samasa-member (Compound component/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootशीघ्र (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (पूर्वपद); ‘शीघ्र-गत्-वाद्’ इत्यत्र ‘शीघ्र’ = quick
गत्वात्because of having moved quickly
गत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootगत्वा (अव्यय; √गम् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) ‘having gone’; अत्र ‘शीघ्रगत्वात्’ इति हेतौ पञ्चमी-प्रायः प्रयोगः (from/owing to quick movement)
द्रुतम्swiftly
द्रुतम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
सःhe/it (that condition)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Accurate observation of disease signs (varna-parivartana, sphoṭa, śīghragati) to recognize severity.

Vedantic Theme: Deha-anityatā (the body’s fragility) as a prompt for discernment.

Application: Treat as urgent; note rapid spread and burn-like blisters as danger signs requiring immediate care and cooling/anti-inflammatory measures per vaidya guidance.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.163 (Ayurvedic nidāna-lakṣaṇa context for vīsarpa)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

These verses preserve traditional diagnostic markers—color change, blistering, and rapid spread—used to recognize a dangerous condition early.

It does not describe the soul’s journey here; instead, it teaches dharmic attentiveness to bodily suffering and timely response to severe illness.

Treat rapidly spreading, blistering eruptions as urgent—seek prompt medical care and avoid neglecting early warning signs.