Shloka 18

Pāṇḍu-Śotha Nidāna: Doṣa-wise Signs, Complications, and Prognosis

भवेत्पित्तानुगः शोथः पाण्डुरोगावृतस्य च / उपेक्षया च शोथाद्याः सकृच्छ्राः कुम्भकामलाः

bhavetpittānugaḥ śothaḥ pāṇḍurogāvṛtasya ca / upekṣayā ca śothādyāḥ sakṛcchrāḥ kumbhakāmalāḥ

पाण्डुरोगावृतस्य पित्तानुगः शोथो भवेत्। उपेक्षया च शोथाद्याः सकृच्छ्राः कुम्भकामलाः स्युः॥

भवेत्may/should become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
पित्तby/with pitta
पित्त:
Samasa-purvapada (Compound member)
TypeNoun
Rootपित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूपेण)
अनुगःpitta-associated
अनुगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—पित्त + अनुग (तृतीया-तत्पुरुषः: ‘following/associated with pitta’)
शोथःswelling/edema
शोथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशोथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पाण्डुरोगof jaundice
पाण्डुरोग:
Samasa-purvapada (Compound member)
TypeNoun
Rootपाण्डुरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासपूर्वपद-रूपेण); समासः—पाण्डु + रोग
आवृतस्यof one covered/obstructed (by jaundice)
आवृतस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootआवृत (आ+√वृ धातु, क्त; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः—पाण्डुरोग + आवृत (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘covered/obstructed by jaundice’)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
उपेक्षयाby neglect
उपेक्षया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपेक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
शोथswellings
शोथ:
Samasa-purvapada (Compound member)
TypeNoun
Rootशोथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (समासपूर्वपद-रूपेण)
आद्याःetc., beginning with swelling
आद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—शोथ + आदि (तत्पुरुषः: ‘beginning with swelling’)
सकृच्छ्राःwith difficulty/with distress
सकृच्छ्राः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
कुम्भpot-like (kumbha)
कुम्भ:
Samasa-purvapada (Compound member)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (समासपूर्वपद-रूपेण)
कामलाःkumbha-kāmala (a severe type of jaundice)
कामलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकामला (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—कुम्भ + कामला (कर्मधारयः: ‘kumbha-type kāmalā’)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Pitta

Concept: Neglect (upekṣā) is a causal factor that transforms a manageable condition into a difficult, severe one.

Vedantic Theme: Pramāda as a binding force; disciplined action (niyama) reduces duḥkha in embodied life.

Application: Treat pitta-associated edema early in pāṇḍu; do not delay care; follow cooling and corrective regimen to prevent kumbha-kāmalā.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.162.16 (similar warning); Garuda Purana 1.162.17 (symptoms of pitta/kāmalā)

P
Pitta
Ś
Śotha
P
Pāṇḍu-roga
K
Kumbha-kāmalā

FAQs

This verse highlights a diagnostic principle: when pāṇḍu-roga is present, swelling tends to become pitta-driven, signaling a serious internal imbalance that should be addressed early.

It states that neglect (upekṣā) makes swelling and associated symptoms difficult to cure and can progress into kumbha-kāmalā, indicating an advanced, severe condition.

Do not ignore early warning signs like persistent swelling and jaundice/anemia-like symptoms; seek timely care and correct diet/lifestyle to prevent progression into severe disease.