Shloka 39

Arśa-nidāna: Causes, Prodrome, Doṣa-types, and Complications of Hemorrhoids

पिच्छिलाः स्तिमिताः श्लक्ष्णाः कण्ड्वाढ्याः स्पर्शनप्रियाः / करीरपनसास्थ्याभास्तथा गोस्तनसन्निभाः

picchilāḥ stimitāḥ ślakṣṇāḥ kaṇḍvāḍhyāḥ sparśanapriyāḥ / karīrapanasāsthyābhāstathā gostanasannibhāḥ

पिच्छिलाः स्तिमिताः श्लक्ष्णाः कण्ड्वाढ्याः स्पर्शनप्रियाः; करीरपनसास्थ्याभाः गोस्तनसन्निभाः च दृश्यन्ते।

picchilāḥslimy
picchilāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootpicchila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
stimitāḥmotionless/benumbed
stimitāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Root√स्तिम् (धातु) क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
ślakṣṇāḥsmooth
ślakṣṇāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootślakṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kaṇḍu-āḍhyāḥfull of itching
kaṇḍu-āḍhyāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootkaṇḍu (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kaṇḍvā āḍhyāḥ = ‘rich in itching’)
sparśana-priyāḥfond of touch
sparśana-priyāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsparśana (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (sparśanaṃ priyaṃ yeṣām = ‘fond of touch’)
karīra-panasa-asthi-ābhāḥhaving an appearance like karīra/jackfruit-seed/bone
karīra-panasa-asthi-ābhāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootkarīra (प्रातिपदिक) + panasa (प्रातिपदिक) + asthi (प्रातिपदिक) + ābhā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (karīra/panasa-asthi-ābhāḥ = ‘having the appearance like karīra/jackfruit-seed/bone’)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय/उपमानार्थक (also/likewise)
go-stana-sannibhāḥresembling a cow’s teat/udder
go-stana-sannibhāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootgo (प्रातिपदिक) + stana (प्रातिपदिक) + sannibha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (go-stana-sannibhāḥ = ‘resembling a cow’s udder/teat’)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Kapha

Concept: Upamana (analogy) as a tool of medical knowledge: describing lesions by familiar plant/animal forms to aid identification.

Vedantic Theme: Pramana-vyavahara: knowledge in the world proceeds via comparison and shared experience.

Application: When communicating symptoms, use concrete analogies (texture, shape, resemblance) to improve clinical history-taking and patient understanding.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.156.38-42: kapha-vikara symptom continuum; this verse supplies upamana-lakshana

L
Lord Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse uses vivid physical traits—slimy, itching, touch-seeking forms—to concretely portray karmic suffering, making the consequences of adharma psychologically and ethically compelling.

In the Vishnu–Garuda dialogue, the after-death journey includes experiencing results of karma through specific embodied conditions; here, sensory discomfort and distorted forms illustrate that post-mortem experience is felt and tangible, not merely symbolic.

Cultivate self-restraint and purity in conduct, reduce harm and indulgence, and follow dharmic living and prescribed rites with sincerity—so that one’s future experience is shaped by calmer, sattvic karma rather than painful reactions.