Shloka 18

Causes and Signs of Hṛdroga

Heart Disease) and Tṛṣṇā (Pathological Thirst

उष्णादूर्ध्वं गतः कोष्ठं कुर्याद्वै पित्तजैवसा / या च पानातिपानोत्था तीक्ष्णाग्रे स्नेहपाकजा

uṣṇādūrdhvaṃ gataḥ koṣṭhaṃ kuryādvai pittajaivasā / yā ca pānātipānotthā tīkṣṇāgre snehapākajā

उष्णता यदा ऊर्ध्वं समुत्थाय कोष्ठं विक्षोभयति, तदा पित्तजः विकारः प्रादुर्भवति। स च पानातिपानोत्थः, तीक्ष्णाग्रस्नेहपाकजश्च भवति।

उष्णात्from heat / from something hot
उष्णात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान/पञ्चमी), एकवचनम्; Ablative singular (from heat/hot thing)
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (दिशा/स्थानवाचक adverb)
गतःgone / having gone
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; past participle ‘gone’
कोष्ठम्the stomach / abdomen (koṣṭha)
कोष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; Accusative singular
कुर्यात्should cause / should make
कुर्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘should do/make’
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle)
पित्तजैवसाby pitta-born (cause)
पित्तजैवसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपित्तज (प्रातिपदिक) + एवसा/एवस (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः; स्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Instrumental singular qualifying (तृष्णा)
याwhich (thirst)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Relative pronoun ‘which’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
पानातिपानोत्थाarising from (excess) drinking
पानातिपानोत्था:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपान (प्रातिपदिक) + अतिपान (प्रातिपदिक) + उत्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (पानात् अतिपानात् उत्था); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘arising from drinking/excess drinking’
तीक्ष्णाग्रेin/with sharp-pointed (state)
तीक्ष्णाग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमासः; नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; Locative singular ‘in/with sharp tip/edge’ (contextual)
स्नेहपाकजाborn from fat-digestion (oleation-cooking)
स्नेहपाकजा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्नेह (प्रातिपदिक) + पाक (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः; स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘born from digestion/cooking of fats’

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Pitta

Concept: Doṣa-prakopa from improper diet and processing; moderation as right conduct toward the body.

Vedantic Theme: Deha as instrument (sādhana) requiring sattvic regulation; suffering arises from guṇa/doṣa imbalance.

Application: Avoid overheating and over-processing of oily foods; reduce excessively pungent/sharp preparations; observe early signs of pitta aggravation (upward heat, gastric disturbance).

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.154 (tṛṣṇā/roga-nidāna context); Garuda Purana 1.155 (madātyaya nidāna continues dietary/behavioral causation)

FAQs

This verse frames disease causation through doṣa theory: upward-moving heat and dietary excess (especially alcohol and overly sharp/oily preparations) aggravate pitta and disturb the koṣṭha (digestive tract).

This specific verse is medical rather than afterlife-focused; it supports the broader Purāṇic theme that disciplined living and regulated diet preserve bodily balance, which in turn supports dharma and spiritual practice.

Avoid overheating the body and digestion, limit alcohol, and reduce overly pungent, heavily processed oily foods—especially if you show pitta signs like acidity, burning sensation, or inflammation.