Shloka 115

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

उपेन्द्रश्च नृसिंहश्च शौरिश्चैव जनार्दनः / आरणेयो(६९०) बृहद्भानुर्बृहद्दीप्तिस्तथैव च

upendraśca nṛsiṃhaśca śauriścaiva janārdanaḥ / āraṇeyo(690) bṛhadbhānurbṛhaddīptistathaiva ca

उपेन्द्रश्च नृसिंहश्च शौरिश्चैव जनार्दनः । आरणेयो बृहद्भानुर्बृहद्दीप्तिस्तथैव च ॥

उपेन्द्रःUpendra (Vāmana)
उपेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउप + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (इन्द्रस्य उप/अनुजः; 'Upendra' = Vāmana)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
नृसिंहःNṛsiṃha (man-lion form)
नृसिंहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृ + सिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (नरः सिंह इव/नरसिंहः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
शौरिःŚauri (descendant of Śūra; Krishna/Vishnu)
शौरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशौरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पितृव्युत्पन्न-नाम (descendant of Śūra)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
जनार्दनःJanārdana
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन + अर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जनानाम् अर्दनः = chastiser of people)
आरणेयःĀraṇeya (epithet/name)
आरणेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआरणेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; गोत्र/वंश-सम्बद्ध-विशेषण-नाम
बृहद्भानुःgreat sun; great radiance
बृहद्भानुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहत् + भानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (बृहान् भानुः = great sun/splendour)
बृहद्दीप्तिःgreat brilliance
बृहद्दीप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहत् + दीप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (बृहती दीप्तिः = great brilliance)
तथाthus; also
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Remembering the Lord through many nāmas integrates His avatāra-protection (Narasiṃha) and all-pervading splendor (great light).

Vedantic Theme: One reality appearing as many forms for loka-saṅgraha; nāma as upāsanā leading to steadiness of mind.

Application: Use these epithets in protective prayer (especially Narasiṃha) and in daily remembrance; reflect on divine ‘light’ as guidance in ethical choices.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.15 (nāma sequence continues with kāla, yuga, and trivikrama themes)

U
Upendra
N
Narasimha
S
Shauri
J
Janardana
A
Araneya
B
Brihadbhanu
B
Brihaddipti

FAQs

This verse functions as a devotional catalog of Vishnu’s epithets, supporting remembrance (smaraṇa) and recitation (japa) by highlighting his incarnations and radiant, protective nature.

Indirectly: by emphasizing Vishnu’s saving forms (e.g., Narasiṃha) and auspicious names, it points to devotion and remembrance of the Lord as a sustaining support in fear, transition, and spiritual pursuit described elsewhere in the Purana.

Use these names as a short daily nāma-japa or as part of prayer—especially in times of anxiety—cultivating steadiness, devotion, and ethical living aligned with dharma.