Shloka 13

Raktapitta Nidāna and Cikitsā: Causes, Signs, Srotas-Spread, and Śodhana Priority

कषायश्च हितस्तस्य मधुरा एव केवलम् / कफमारुतसंस्पृष्टमसाध्यमुपनामनम्

kaṣāyaśca hitastasya madhurā eva kevalam / kaphamārutasaṃspṛṣṭamasādhyamupanāmanam

तस्य कषायो हितः; मधुरा एव केवलं चोपयुज्यते। कफमारुतसंस्पृष्टे तु ‘उपनामन’मसाध्यम्॥

kaṣāyaḥastringent (remedy/taste)
kaṣāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaṣāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st case), एकवचनम् — ‘astringent (taste/medicine)’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction) — ‘and’
hitaḥbeneficial
hitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roothita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st case), एकवचनम्; विशेषणम् — ‘beneficial’
tasyafor him/of that (person)
tasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः/नपुंसकलिङ्गः, षष्ठी (6th case/genitive), एकवचनम् — ‘for/of him’
madhurāḥsweet (substances)
madhurāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st case), बहुवचनम्; विशेषणम् — ‘sweet (things)’
evaonly/indeed
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle) — ‘only/indeed’
kevalammerely, alone
kevalam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणम् (adverbial use) — ‘merely/alone’
kapha-māruta-saṃspṛṣṭamaffected by kapha and vāta
kapha-māruta-saṃspṛṣṭam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkapha (प्रातिपदिक) + māruta (प्रातिपदिक) + saṃ√spṛś (धातु) → saṃspṛṣṭa (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचनम्; भूतकृदन्त (past participle) — ‘touched/affected by kapha and vāta’
asādhyamincurable
asādhyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootasādhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचनम्; विशेषणम् — ‘incurable’
upanāmanamthe onset/manifestation
upanāmanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootupanāmana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचनम् — ‘approach/manifestation (of disease)’

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinatā-putra)

Dosha: Mixed

Concept: Complexity increases severity: when a condition becomes saṃsṛṣṭa (mixed) with multiple doṣas, prognosis worsens; discernment in early management prevents incurability.

Vedantic Theme: Viveka (discrimination) and nidāna-parivarjana (removal of causes) as wisdom applied to embodied life.

Application: Use kaṣāya and appropriate madhura measures for the stated condition; prevent doṣa-mixing by early intervention, diet regulation, and avoiding triggers that aggravate kapha/vāta.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.148 (doṣa-saṃsarga and asādhyatā/prognosis markers)

FAQs

This verse frames disease prognosis through kapha–vāta involvement: when a condition becomes mixed with these doshas, it can turn difficult or even incurable, highlighting the text’s emphasis on balancing humors via diet and regimen.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it teaches practical bodily maintenance. In the Garuda Purana’s broader instruction, health and disciplined living support dharma and preparedness for life’s transitions.

Use it as a caution about complications: address imbalances early and avoid one-size-fits-all remedies; dietary choices (astringent/sweet) should be guided by the condition and by whether kapha/vāta symptoms are present.