Shloka 45

Jvara-Nidāna-Lakṣaṇa: Causes, Doṣic Types, Āma/Nirāma Stages, and Prognosis of Fever

तापयन्तस्तनुं सर्वां तुल्यदृष्ट्यादिवर्धिताः / बलिनो गुरवस्तस्याविशेषेण रसाश्रिताः

tāpayantastanuṃ sarvāṃ tulyadṛṣṭyādivardhitāḥ / balino guravastasyāviśeṣeṇa rasāśritāḥ

तापयन्तस्तनुं सर्वां तुल्यदृष्ट्यादिवर्धिताः। बलिनो गुरवस्तेऽविशेषेण रसाश्रिताः॥

तापयन्तःafflicting/heating
तापयन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootतप् (धातु) → तापयत् (कृदन्त, शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; परस्मैपदी-कर्तरि ‘heating/afflicting’
तनुम्the body
तनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वाम्entire/all
सर्वाम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुल्यदृष्ट्याby equal consideration/appearance
तुल्यदृष्ट्या:
Karaṇa (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootतुल्य (प्रातिपदिक) + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः ‘by equal vision/assessment’
आदिand so on
आदि:
Connector (समुच्चय/सूचक)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (particle) ‘etc.’
वर्धिताःincreased/aggravated
वर्धिताः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ध् (धातु) → वर्धित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘increased/aggravated’
बलिनःstrong
बलिनः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
गुरवःheavy/severe
गुरवः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तस्यof that (fever)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अविशेषेणwithout distinction
अविशेषेण:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootअ (निषेध) + विशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘without distinction’
रसाश्रिताःlocated in/depending on rasa (plasma)
रसाश्रिताः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरस (प्रातिपदिक) + आश्रित (कृदन्त, क्त; आ+श्रि धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रसे आश्रिताः/रसस्य आश्रिताः)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Pitta

Concept: Aggravated factors (doṣa/mala) spread through rasa and scorch the body; systemic imbalance yields pervasive suffering.

Vedantic Theme: Suffering arises from conditions (upādhi) of the body-mind; cultivate discernment and corrective action rather than identification.

Application: Recognize systemic signs (whole-body heat, heaviness); treat at the level of circulating fluids/metabolism, not only local symptoms.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.147 (continuation of doṣa/mala dynamics in fever/impurity)

FAQs

This verse frames suffering as operating without special exemption—karmic results intensify and apply “without distinction,” emphasizing inevitability and moral accountability.

It describes torment as affecting the entire embodied condition (tanu) and acting through “rasas,” implying that post-death experiences are felt vividly through a subtle, body-linked mechanism rather than as abstract punishment.

Live with restraint and ethical discipline, remembering that actions have impartial consequences; cultivate purity of conduct to avoid causes that “intensify” suffering later.