Shloka 44

Jvara-Nidāna-Lakṣaṇa: Causes, Doṣic Types, Āma/Nirāma Stages, and Prognosis of Fever

सन्ततः सततो ऽन्येद्युस्तृतीयकचतुर्थकौ / धातुमूत्रशकृद्वाहिस्नोत सां व्यापिनो मलाः

santataḥ satato 'nyedyustṛtīyakacaturthakau / dhātumūtraśakṛdvāhisnota sāṃ vyāpino malāḥ

सन्ततः सततोऽन्येद्युस्तृतीयकचतुर्थकौ। धातुमूत्रशकृद्वाहिस्नोतासां व्यापिनो मलाः॥

सन्ततःcontinuous
सन्ततः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसन्तत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘continuous’ (ज्वर-भेदः)
सततःconstant
सततः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘constant’
अन्येद्युःon the next day/alternating day
अन्येद्युः:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्येद्युस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb of time)
तृतीयकचतुर्थकौthe tertian and quartan (fevers)
तृतीयकचतुर्थकौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृतीयक (प्रातिपदिक) + चतुर्थक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (तृतीयकः च चतुर्थकः च)
धातुbodily tissue/constituent
धातु:
Compound-member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासाङ्ग)
मूत्रurine
मूत्र:
Compound-member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासाङ्ग)
शकृत्feces
शकृत्:
Compound-member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootशकृत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासाङ्ग)
वाहीcarrying/flowing
वाही:
Compound-member (समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootवाहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासाङ्ग); ‘carrying/flowing’
स्नोतoozing/streaming
स्नोत:
Compound-member (समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootस्नु (धातु) → स्नोत (कृदन्त/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासाङ्ग); कृदन्त-रूप (अनियमित/दुर्लभ) ‘oozing/flowing’
साम्that (state/condition)
साम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम ‘that’ (पाठभेद/दुर्लभ-रूप)
व्यापिनःpervading/spreading
व्यापिनः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मलाःimpurities/wastes
मलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Mixed

Concept: Classification of impurities by duration (continuous, next-day, three/four-day) and by sources (fluids, urine, feces, carriers of excreta, menstrual flow) as pervasive impurities.

Vedantic Theme: Sattva-supporting order: external cleanliness supports inner steadiness; discernment between body and Self.

Application: Follow hygiene and purification protocols mindful of duration and source of impurity; treat certain contacts as pervasive and requiring stricter cleanliness.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.147 (mala/śauca and bodily impurity taxonomy)

FAQs

This verse classifies different kinds of impurities by duration (immediate, next-day, three/four-day) to guide when one becomes fit again for rites, recitation, and observances.

Indirectly: by stressing purity disciplines that support dharma and proper performance of rites, it frames how household conduct and ritual readiness uphold the broader religious order connected with post-death duties.

Maintain cleanliness after exposure to bodily waste/fluids and follow one’s tradition’s purity/rest guidelines before worship or rituals, emphasizing hygiene, restraint, and respect for sacred practices.