Shloka 42

Jvara-Nidāna-Lakṣaṇa: Causes, Doṣic Types, Āma/Nirāma Stages, and Prognosis of Fever

मलप्रवृत्तिरुत्क्लेशः पच्यमानस्य लक्षणम् / जीर्णतामविपर्यासात्सप्तरात्रं च लङ्घनम्

malapravṛttirutkleśaḥ pacyamānasya lakṣaṇam / jīrṇatāmaviparyāsātsaptarātraṃ ca laṅghanam

मलप्रवृत्तिरुत्क्लेशश्च पच्यमानान्नलक्षणम्। जीर्णेऽन्नेऽविपर्यासे सति सप्तरात्रं लङ्घनं विधीयते॥

मलप्रवृत्तिःdischarge/flow of excreta
मलप्रवृत्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक) + प्रवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मलस्य प्रवृत्तिः)
उत्क्लेशःnausea/retching
उत्क्लेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्क्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पच्यमानस्यof one who is being digested/undergoing digestion
पच्यमानस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपच् (धातु) → पच्यमान (कृदन्त, वर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपद-प्रयोगः)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; पुं/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव; वर्तमानकृदन्त (शानच्) ‘being cooked/digested’
लक्षणम्a sign/symptom
लक्षणम्:
Predicate/Viśeṣya (विधेय)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (अत्र विधेय-रूपे प्रथमा)
जीर्णताम्digested state/complete digestion
जीर्णताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजीर्णता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ‘state of being digested/old’
अविपर्यासात्from absence of reversal/complication
अविपर्यासात्:
Hetu/Apadāna (Cause/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootअ (उपसर्ग/निषेध) + विपर्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; ‘from non-reversal/without perversion’
सप्तरात्रम्for seven nights (a week)
सप्तरात्रम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (सप्त रात्राः यस्य/सप्त रात्राणि)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
लङ्घनम्fasting/abstention (from food)
लङ्घनम्:
Predicate/Viśeṣya (विधेय)
TypeNoun
Rootलङ्घन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (अत्र विधेय-रूपे प्रथमा)

Lord Vishnu

Dosha: Mixed

Concept: Proper signs of digestion and the disciplined use of fasting (laṅghana) as a corrective regimen.

Vedantic Theme: Deha as instrument (sādhana) requiring sattvic regulation; moderation and self-mastery support clarity.

Application: Observe digestion signs (stool passage, relief of distress); when digestion is stable, undertake a measured fast (here: seven nights) under appropriate guidance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.147 (Ayurveda/health regimen context)

FAQs

This verse links laṅghana to bodily regulation and ritual readiness—fasting is advised after digestion is stable, supporting purity and discipline during rites connected with the preta context.

While not describing the soul’s route directly, it provides the bodily/ritual framework—proper observance (including regulated fasting) is presented as part of the dharmic supports surrounding post-death observances.

Use fasting or dietary restraint only when digestion is normal, as a disciplined practice for clarity and ritual or devotional observance, rather than as a harsh or disruptive act.