Shloka 55

Dynasties of Kings: From Manu to Ikṣvāku, Śrī Rāma, and Janaka

Sūryavaṁśa Genealogy

सुपार्श्वात्सृंजयो जातः क्षेमारिः सृजयात्समृतः / क्षेमारि तस्त्वनेनाश्च तस्य रामरथः स्मृतः

supārśvātsṛṃjayo jātaḥ kṣemāriḥ sṛjayātsamṛtaḥ / kṣemāri tastvanenāśca tasya rāmarathaḥ smṛtaḥ

सुपार्श्वात् सृंजयो जातः, सृंजयात् क्षेमारिः स्मृतः। क्षेमारितोऽनेनाः, तस्य रामरथः सुतः॥

सुपार्श्वात्from Supārśva
सुपार्श्वात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसुपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
सृंजयःSṛṃjaya
सृंजयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृंजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
जातःwas born
जातः:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षेमारिःKṣemāri
क्षेमारिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेमारि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सृजयात्from Sṛṃjaya
सृजयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसृंजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Ablative)
समृतःis remembered (as)
समृतः:
Kriya (Naming/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थे ‘स्मृतः’ = ‘is remembered/called’
क्षेमारितःfrom Kṣemāri
क्षेमारितः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षेमारि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
अनेनाःthese (persons)
अनेनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनेन (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘अनेन’ सर्वनाम-प्रातिपदिकस्य बहुवचन-प्रथमा (these)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
रामरथःRāmaratha
रामरथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रामस्य रथः / ‘Rāmaratha’ नाम)
स्मृतःis remembered/called
स्मृतः:
Kriya (Naming/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is called/remembered’

Sūta/Narrator (Purāṇic narration; not a ritual-dialogue verse)

Concept: Kula-paramparā as social dharma; names preserve collective identity.

Vedantic Theme: Worldly continuity (saṃsāra) seen as orderly nāma-rūpa flow; remembrance disciplines the mind.

Application: Maintain family histories responsibly; use ancestry as impetus for ethical conduct rather than pride.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.138 (same vaṃśa chain)

S
Supārśva
S
Sṛñjaya
K
Kṣemāri
A
Anenā
R
Rāmaratha

FAQs

This verse preserves dynastic succession—recording who was born from whom—supporting Purāṇic history, lineage memory, and dharma-based kingship tradition.

It does not address the soul’s post-death journey here; it functions as a lineage record within the narrative flow of royal genealogies.

Use it as a model for preserving family history with accuracy and respect for ancestry, reinforcing continuity, responsibility, and dharma across generations.