असमर्थाश्च कुर्वन्ति मुनयो द्रव्यसञ्चयम् / किं पुनस्तु महीपालः पुत्रवत्पालयन्प्रजाः
asamarthāśca kurvanti munayo dravyasañcayam / kiṃ punastu mahīpālaḥ putravatpālayanprajāḥ
असमर्था अपि मुनयः द्रव्यसञ्चयं कुर्वन्ति। किं पुनः महीपालः, यः प्रजाः पुत्रवत् पालयन् कोशं धारयेत्॥
Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Artha (resources) is a necessary support for dharmic governance; even ascetics may store essentials, so a king must maintain a treasury to fulfill protective duties.
Vedantic Theme: Dharma upheld through appropriate means (upāya); non-attachment is distinct from negligence of duty.
Application: Maintain reserves for famine, defense, justice, and welfare; distinguish hoarding from prudent provisioning; align fiscal policy with protection of the vulnerable.
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Type: kingdom/administrative sphere
Related Themes: Garuda Purana 1.111 (artha-nīti: wealth, friends, śāstra-guidance)
This verse frames wealth as a practical necessity: if even sages may gather resources when needed, a king must certainly keep resources to fulfill protection and welfare duties.
Indirectly, it supports the dharmic principle that right action in one’s role (here, kingship and protection of subjects) shapes karmic outcomes; it is not a direct afterlife description.
Treat money and resources as instruments of responsibility—maintain reserves and use them ethically for protection, care, and public good rather than mere personal accumulation.