Shloka 22

Nītisāra: Virtuous Association, Household Dharma, and Kāla (Time) as the Supreme Regulator

यस्य भार्या विरूपाक्षी कश्मला कलहप्रिया / उत्तरोत्तरवादा स्या सा जरा न जरा जरा

yasya bhāryā virūpākṣī kaśmalā kalahapriyā / uttarottaravādā syā sā jarā na jarā jarā

यस्य भार्या विरूपाक्षी कश्मला कलहप्रिया; उत्तरोत्तरवादा सा जरा न जरा जरा।

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धसूचक
भार्याwife
भार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विरूपाक्षीugly-eyed / having deformed eyes
विरूपाक्षी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + रूप + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; समासः—बहुव्रीहि (विरूपे अक्षिणी यस्याः सा)
कश्मलाimpure, wicked, sinful
कश्मला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकश्मल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
कलहप्रियाfond of quarrel
कलहप्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकलह + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (कलहः प्रियः यस्याः सा)
उत्तरोत्तरवादाone who keeps arguing back (again and again)
उत्तरोत्तरवादा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउत्तर + उत्तर + वाद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (उत्तरोत्तरः वादः यस्याः सा = ever-contradicting/arguing back repeatedly)
स्याmay be / would be
स्या:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
जराold age; decay
जरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
जराold age
जरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (पुनरुक्ति/अनुप्रास-प्रयोग)
जराold age
जरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (पुनरुक्ति/अनुप्रास-प्रयोग)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Kalaha (quarrelsomeness), impurity of conduct, and relentless contentious speech destroy household peace, experienced as accelerated aging and suffering.

Vedantic Theme: Rajas/tamas-driven speech and conduct bind the mind to duḥkha; ethical restraint is protective of prāṇa and mental clarity.

Application: Avoid habitual contempt, escalation, and constant rebuttal; cultivate conflict-resolution, accountability, and respectful boundaries to prevent chronic stress.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.108.18-21 (contrast: virtues vs faults)

FAQs

This verse frames persistent quarrel, impure conduct, and harsh speech within marriage as a direct cause of ongoing suffering, likened to premature ‘old age’ in one’s life.

Indirectly, it points to how daily adharma—especially harmful speech and constant conflict—creates continuous mental affliction and negative karmic tendencies that shape one’s spiritual trajectory.

Cultivate truthful and gentle speech, reduce reactive arguing, and prioritize ethical conduct and cleanliness of character—so the home supports dharma rather than becoming a source of constant distress.