Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

ललितापरमेश्वरी-सेनाजय-यात्रा

Lalitā Parameśvarī’s Army-March for Victory

चतुर्भुजा भुजद्वन्द्वधृतचर्मकृपाणकाः / मदरक्तविलोलाक्ष्यस्तासां नामानि मच्छृणु

caturbhujā bhujadvandvadhṛtacarmakṛpāṇakāḥ / madaraktavilolākṣyastāsāṃ nāmāni macchṛṇu

चतुर्भुजा भुजद्वन्द्वधृतचर्मकृपाणकाः। मदरक्तविलोलाक्ष्यस्तासां नामानि मच्छृणु॥

चतुर्भुजाःfour-armed
चतुर्भुजाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् + भुज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहि ‘having four arms’
भुजद्वन्द्वधृतचर्मकृपाणकाःholding shield and sword in their arms
भुजद्वन्द्वधृतचर्मकृपाणकाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभुज + द्वन्द्व + धृत + चर्म + कृपाणक (प्रातिपदिक; धृत = धृ-धातुज कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहि ‘whose pair of arms holds a shield and a sword’ (charmakṛpāṇaka = ‘shield-sword’)
मदरक्तविलोलाक्ष्यःwith rolling eyes, reddened by passion
मदरक्तविलोलाक्ष्यः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमद + रक्त + विलोल + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहि ‘whose eyes are rolling and red with intoxication/passion’
तासाम्of those (goddesses)
तासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
नामानिnames
नामानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; here object of ‘hear’
मत्from me
मत्:
Apadana (अपादान/Source—‘from me’)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; enclitic form before imperative: ‘from me / my’ (in sense ‘me’)
शृणुhear
शृणु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद