Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Bhaṇḍāsuraprādurbhāva

Rise and Consecration of Bhaṇḍāsura

भविष्यच्छोभनाकारं तवागमनकारणम् / त्वद्वाक्यामृतमाकर्ण्य श्रवणानन्दनिर्भरम् / अशेषदुःखान्युत्तीर्य कृतार्थः स्यां मुनीश्वर

bhaviṣyacchobhanākāraṃ tavāgamanakāraṇam / tvadvākyāmṛtamākarṇya śravaṇānandanirbharam / aśeṣaduḥkhānyuttīrya kṛtārthaḥ syāṃ munīśvara

भविष्यच्छोभनाकारं तवागमनकारणम्। त्वद्वाक्यामृतमाकर्ण्य श्रवणानन्दनिर्भरम्। अशेषदुःखान्युत्तीर्य कृतार्थः स्यां मुनीश्वर॥

bhaviṣyat-śobhana-ākāramhaving a future auspicious form
bhaviṣyat-śobhana-ākāram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhaviṣyat (कृदन्त) + śobhana (प्रातिपदिक) + ākāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (भविष्यत् + शोभन + आकार) — āgamanakāraṇam इत्यस्य विशेषणम्
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
āgamana-kāraṇamthe reason for (your) coming
āgamana-kāraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāgamana (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः ‘आगमनस्य कारणम्’
tvad-vākya-amṛtamyour nectar-like words
tvad-vākya-amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vākya (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः ‘त्वदीयं वाक्यं अमृतम्’ (nectar-like words)
ākarṇyahaving heard
ākarṇya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-√kṛṇ (कृण्/कर्ण्) (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having heard/listened’
śravaṇa-ānanda-nirbharamfilled with the joy of hearing
śravaṇa-ānanda-nirbharam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśravaṇa (प्रातिपदिक) + ānanda (प्रातिपदिक) + nirbhara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः ‘श्रवणेन आनन्देन निर्भरम्’ — tvad-vākyāmṛtam इत्यस्य विशेषणम्
aśeṣa-duḥkhāniall sorrows
aśeṣa-duḥkhāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः ‘अशेषाणि दुःखानि’
uttīryahaving crossed beyond
uttīrya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootud-√tṝ (तॄ) (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having crossed over’
kṛta-arthaḥfulfilled, successful
kṛta-arthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः ‘कृतः अर्थः यस्य’ (one whose purpose is accomplished)
syāmmay I be
syām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), उत्तम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
muni-īśvaraO lord of sages
muni-īśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन; तत्पुरुषः ‘मुनीनां ईश्वरः’