Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Chaturtha Skandha, Shloka 22

Dhruva’s Humiliation, Sunīti’s Counsel, and Nārada’s Bhakti-Yoga Instruction

तमेव वत्साश्रय भृत्यवत्सलं मुमुक्षुभिर्मृग्यपदाब्जपद्धतिम् । अनन्यभावे निजधर्मभाविते मनस्यवस्थाप्य भजस्व पूरुषम् ॥ २२ ॥

tam eva vatsāśraya bhṛtya-vatsalaṁ mumukṣubhir mṛgya-padābja-paddhatim ananya-bhāve nija-dharma-bhāvite manasy avasthāpya bhajasva pūruṣam

तमेव वत्साश्रय भृत्यवत्सलं मुमुक्षुभिर्मृग्यपदाब्जपद्धतिम्। अनन्यभावे निजधर्मभाविते मनस्यवस्थाप्य भजस्व पूरुषम्॥

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
evaalone
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle): ‘only/indeed’
vatsadear child
vatsa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvatsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
āśrayatake refuge (in)
āśraya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√śri (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
bhṛtya-vatsalamaffectionate to (his) servants
bhṛtya-vatsalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhṛtya (प्रातिपदिक) + vatsala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘भृत्यानां वत्सलः’
mumukṣubhiḥby seekers of liberation
mumukṣubhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmumukṣu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘by those desiring liberation’
mṛgya-padābja-paddhatimthe path to the sought lotus-feet
mṛgya-padābja-paddhatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛgya (√mṛg + ya, कृदन्त/प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक) + abja (प्रातिपदिक) + paddhati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: ‘मृग्यं पदाब्जं यस्याः सा पद्धतिः’—the path (method) to the lotus-feet sought (by mumukṣus)
ananya-bhāvein exclusive devotion
ananya-bhāve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootananya (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; कर्मधारयः: ‘अनन्यः भावः’ (exclusive devotion)
nija-dharma-bhāvitecultivated by one’s own dharma
nija-dharma-bhāvite:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + bhāvita (√bhū/√bhāv + kta, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (to manasi): ‘निजधर्मेण भावितम्’ (cultivated by one’s own duty)
manasiin the mind
manasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
avasthāpyahaving fixed (there)
avasthāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootava-√sthā (धातु) + ṇic? + lyap (ल्यप्)
Formअव्यय-कृदन्त (gerund): ‘having established/placed’
bhajasvaworship / serve
bhajasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
pūruṣamthe Supreme Person
pūruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

The system of bhakti-yoga described by Queen Sunīti to her son is the standard way of God realization. Everyone can continue in his constitutional occupational duties and at the same time keep the Supreme Personality of Godhead within his heart. This was also instructed by the Lord Himself to Arjuna in Bhagavad-gītā: “Go on fighting, but keep Me within your mind.” That should be the motto of every honest person seeking perfection in Kṛṣṇa consciousness. In this connection, Queen Sunīti advised her son that the Supreme Personality of Godhead is known as bhṛtya-vatsala, which indicates that He is very kind to His devotees. She said, “You came to me crying, having been insulted by your stepmother, but I am unable to do any good for you. But Kṛṣṇa is so kind to His devotees that if you go to Him, then the combined kindness of millions of mothers like me will be surpassed by His affectionate and tender dealings. When everyone else fails to mitigate one’s misery, Kṛṣṇa is able to help the devotee.” Queen Sunīti also stressed that the process of approaching the Supreme Personality of Godhead is not easy, but is sought after by great sages who are very advanced in spiritual realization. Queen Sunīti also indicated by her instruction that Dhruva Mahārāja was only a small child, five years old, and it was not possible for him to purify himself by the way of karma-kāṇḍa. But by the process of bhakti-yoga, even a child less than five years old, or anyone of any age, can be purified. That is the special significance of bhakti-yoga. Therefore she advised him not to accept worship of the demigods or any other process but simply to take to the Supreme Personality of Godhead, and the result would be all perfection. As soon as one places the Supreme Personality of Godhead within one’s heart, everything becomes easy and successful.

D
Dhruva
S
Suniti
S
Supreme Lord (Vishnu)

FAQs

This verse says that those desiring liberation seek the path of the Lord’s lotus feet; by fixing the Supreme Person in the heart with exclusive devotion, one follows the true way to moksha.

Dhruva was distressed by insult and exclusion; Suniti redirected him from worldly dependence to the Lord, who is bhṛtya-vatsala—especially affectionate to His devotees—and thus the sure refuge.

Keep the Lord central through daily remembrance and worship, align your duties with dharma, and repeatedly bring the mind back to serving the Supreme Person as your primary shelter.