Next Verse

Shloka 1

Lord Viṣṇu Instructs Pṛthu: Forgiveness, Ātmā-Deha Viveka, and the Bhakti Ideal of Kingship

मैत्रेय उवाच । भगवानपि वैकुण्ठः साकं मघवता विभुः । यज्ञैर्यज्ञपतिस्तुष्टो यज्ञभुक् तमभाषत ॥ १ ॥

maitreya uvāca bhagavān api vaikuṇṭhaḥ sākaṁ maghavatā vibhuḥ yajñair yajña-patis tuṣṭo yajña-bhuk tam abhāṣata

मैत्रेय उवाच। भगवानपि वैकुण्ठः साकं मघवता विभुः। यज्ञैर्यज्ञपतिस्तुष्टो यज्ञभुक् तमभाषत॥

maitreyaḥMaitreya
maitreyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmaitreya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive/also
vaikuṇṭhaḥVaikuṇṭha (Vishnu)
vaikuṇṭhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvaikuṇṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular (epithet/name)
sākamtogether with
sākam:
Sahārtha (सहार्थ/Accompaniment marker)
TypeIndeclinable
Rootsākam (अव्यय)
FormAdverb/indeclinable meaning 'together with' (सह-अर्थक अव्यय)
maghavatāwith Maghavat (Indra)
maghavatā:
Sahakāraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeNoun
Rootmaghavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
vibhuḥthe all-powerful one
vibhuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
yajñaiḥby sacrifices
yajñaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
yajñapatiḥlord of sacrifice
yajñapatiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyajña + pati (प्रातिपदिके)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) genitive relation 'yajñasya patiḥ'; Masculine, Nominative, Singular
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) + kta (क्त)
FormPast participle (क्त-कृदन्त), Masculine, Nominative, Singular
yajña-bhukenjoyer/partaker of sacrifices
yajña-bhuk:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyajña + bhuj (धातु/प्रातिपदिक-निर्मित)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) 'yajñaṃ bhunakti iti'; Masculine, Nominative, Singular
tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
abhāṣataspoke to/addressed
abhāṣata:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootbhāṣ (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
M
Maitreya
V
Vaikuntha (Narayana)
M
Maghavan (Indra)
P
Prithu Maharaja

FAQs

This verse states that the Supreme Lord, as Yajñapati (the Lord of sacrifice), becomes satisfied by properly performed yajñas and personally responds—showing that sacrifice is meant for pleasing Him, not merely for worldly gain.

The narrative indicates the Lord’s satisfaction with the sacrificial acts and His governance of cosmic order; appearing with Indra underscores that even the king of heaven is subordinate to the Supreme Lord and participates in the Lord’s arrangement.

Offer your work and worship as an offering to God—perform duties ethically, dedicate results to the Lord, and practice devotion (bhakti) so that daily life becomes a yajña centered on pleasing the Supreme.