HomeBhagavad GitaCh. 6Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Dhyana YogaAtma Samyama Yoga

Bhagavad Gita 15 illustration

युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी नियतमानसः । शान्तिं निर्वाणपरमां मत्संस्थामधिगच्छति ॥ ६.१५ ॥

yuñjann evaṃ sadātmānaṃ yogī niyata-mānasaḥ | śāntiṃ nirvāṇa-paramāṃ mat-saṃsthām adhigacchati || 6.15 ||

युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी नियतमानसः। शान्तिं निर्वाणपरमां मत्संस्थामधिगच्छति॥

इस प्रकार निरन्तर आत्मा को योग में लगाता हुआ, संयत मन वाला योगी मेरी प्राप्ति में स्थित, निर्वाण-परमा शान्ति को प्राप्त होता है।

Thus, continually disciplining himself, the yogin of restrained mind attains peace whose culmination is nirvāṇa, abiding in me.

‘Nirvāṇa’ is sometimes translated in explicitly Buddhist terms, but in the Gītā it functions more generally as ‘cessation/extinguishing’ of afflictive agitation, linked here with ‘abiding in me’ (mat-saṃsthā), which anchors it within the Gītā’s theistic/Upaniṣadic horizon.

युञ्जन्(while) practicing/engaging (in yoga)
युञ्जन्:
Karta
Root√युज्
एवम्thus, in this manner
एवम्:
Rootएवम्
सदाalways
सदा:
Rootसदा
आत्मानम्the self (mind/inner self)
आत्मानम्:
Karma
Rootआत्मन्
योगीthe yogin, practitioner of yoga
योगी:
Karta
Rootयोगिन्
नियतमानसःone whose mind is disciplined/controlled
नियतमानसः:
Karta
Rootनियत-मानस
शान्तिम्peace, tranquility
शान्तिम्:
Karma
Rootशान्ति
निर्वाणपरमाम्having nirvāṇa as the supreme (goal), supremely culminating in nirvāṇa
निर्वाणपरमाम्:
Karma
Rootनिर्वाण-परमा
मत्संस्थाम्abiding in Me, established in Me
मत्संस्थाम्:
Karma
Rootमत्-संस्था
अधिगच्छतिattains, reaches
अधिगच्छति:
Root√गम् (अधि-गम्)
Krishna
ŚāntiNirvāṇa (as cessation)Samādhi (implied culmination)Bhagavad-orientation (mat-saṃsthā)
Fruit of sustained practicePeace as the culmination of disciplineAbiding in the ultimate

FAQs

The ‘peace’ described can be read as deep stabilization: reduced rumination and affective turbulence through sustained attentional training and ethical regulation.

Nirvāṇa here indicates the extinguishing of disturbances rooted in craving and aversion, culminating in a stable relation to the ultimate reality identified with Krishna.

This verse summarizes the outcome of the preceding meditation instructions (6.10–6.14), stating the telos of the practice in both experiential (peace) and doctrinal (abiding in me) terms.

Frame contemplative practice around a clear end: not extraordinary experiences, but durable calm, decreased reactivity, and alignment with one’s highest commitments.