HomeBhagavad GitaCh. 6Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Dhyana YogaAtma Samyama Yoga

Bhagavad Gita 13 illustration

समं कायशिरोग्रीवं धारयन्नचलं स्थिरः । सम्प्रेक्ष्य नासिकाग्रं स्वं दिशश्चानवलोकयन् ॥ ६.१३ ॥

samaṃ kāya-śiro-grīvaṃ dhārayann acalaṃ sthiraḥ | samprekṣya nāsikāgraṃ svaṃ diśaś cānavalokayan || 6.13 ||

समं कायशिरोग्रीवं धारयन्नचलं स्थिरः । सम्प्रेक्ष्य नासिकाग्रं स्वं दिशश्चानवलोकयन् ॥ ६.१३ ॥

शरीर, सिर और ग्रीवा को समान और अचल धारण करके स्थिर होकर, अपनी नासिका के अग्रभाग को देखकर और दिशाओं को न देखते हुए।

Holding the body, head, and neck aligned and motionless, steady; gazing at the tip of one’s nose and not looking around in directions.

Traditional yoga exegesis sometimes treats ‘nose-tip gaze’ as a specific technique (dṛṣṭi). Academic readings note it as a practical aid to prevent distraction; it need not imply a universal physiological claim.

समम्evenly, straight
समम्:
Rootसम (प्रातिपदिक)
कायbody
काय:
Karma
Rootकाय (प्रातिपदिक)
शिरःhead
शिरः:
Karma
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
ग्रीवम्neck
ग्रीवम्:
Karma
Rootग्रीवा (प्रातिपदिक)
धारयन्holding, keeping (maintaining)
धारयन्:
Karta
Root√धृ (धारणे)
अचलम्motionless, unmoving
अचलम्:
Rootअचल (प्रातिपदिक)
स्थिरःsteady, firm
स्थिरः:
Karta
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
सम्प्रेक्ष्यhaving looked (after fixing the gaze)
सम्प्रेक्ष्य:
Rootसम्-√प्रेक्ष् (दर्शने)
नासिकाof the nose
नासिका:
Rootनासिका (प्रातिपदिक)
अग्रम्tip, front
अग्रम्:
Karma
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
स्वम्one's own
स्वम्:
Rootस्व (प्रातिपदिक)
दिशःdirections (quarters)
दिशः:
Karma
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
and
:
Root
अनवलोकयन्not looking (around), not glancing
अनवलोकयन्:
Karta
Rootअनव-√लोक् (दर्शने)
Krishna
Dhyāna-prayogaŚarīra-sthairya (bodily steadiness)Pratyāhāra (withdrawal, broadly)
Physical alignment supporting concentrationMinimizing distractionEmbodied discipline

FAQs

Postural stability and a fixed gaze reduce orienting reflexes and scanning behaviors, which can otherwise reinforce restlessness and distractibility.

The body is treated as an instrument: when steadied, it ceases to pull awareness outward, enabling inward attention conducive to self-knowledge.

The verse continues the chapter’s step-by-step meditation instructions, moving from environment and intention to precise bodily and attentional cues.

Maintain an upright, relaxed posture; choose a soft gaze or closed eyes if safer/more comfortable, keeping the underlying principle—reduced distraction—intact.