Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 26

निर्याणेऽभियाने च राजमार्गमुभयतः कृतारक्षं शस्त्रिभिर्दण्डिभिश्चापास्तशस्त्रहस्तप्रव्रजितव्यङ्गं गच्छेत् ॥ कZ_०१.२१.२६ ॥

niryāṇe 'bhiyāne ca rājamārgam ubhayataḥ kṛtārakṣaṃ śastribhir daṇḍibhiś cāpāstaśastrahasta-pravrajita-vyaṅgaṃ gacchet

निर्याणेऽभियाने च स राजमार्गेण गच्छेत्, उभयतः शस्त्रिभिर्दण्डिभिश्च कृतारक्षं; मार्गात् शस्त्रहस्तप्रव्रजितव्यङ्गान् अपास्त्वा गच्छेत्।

निर्याणेat the time of departure (going out)
निर्याणे:
TypeNoun
Rootनिर्-या (याति)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी (अधिकरण) ; भाववाचक-नाम (निर्याण = निर्गमन/प्रस्थान)
अभियानेand at the time of expedition/march
अभियाने:
TypeNoun
Rootअभि-या (याति)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी; भाववाचक-नाम (अभियान = सैन्यप्रयाण/expedition)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय
राजमार्गम्the royal road
राजमार्गम्:
TypeNoun
Rootराजमार्ग
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (कर्म)
उभयतःon both sides
उभयतः:
TypeAdverb
Rootउभयतः
Formदिक्/पक्ष-अव्यय (both sides)
कृतारक्षम्made secure/guarded
कृतारक्षम्:
TypeAdjective
Rootकृत + आरक्ष
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; (राजमार्गम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्)
शस्त्रिभिःby armed men
शस्त्रिभिः:
TypeNoun
Rootशस्त्रिन्
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; तृतीया (करण)
दण्डिभिःand by staff-bearers
दण्डिभिः:
TypeNoun
Rootदण्डिन्
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; तृतीया (करण)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय
अपास्तशस्त्रहस्तप्रव्रजितव्यङ्गम्(the road) from which armed persons and suspicious/disabled persons have been removed/expelled
अपास्तशस्त्रहस्तप्रव्रजितव्यङ्गम्:
TypeAdjective
Rootअप-आस् (अपास्त) + शस्त्र + हस्त + प्र-√व्रज् (प्रव्रजित) + व्यङ्ग
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; (राजमार्गम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्) ; अर्थः—यत्र (तस्मिन् मार्गे) शस्त्रहस्ताः प्रव्रजिताः (बहिष्कृताः) अपास्ताः च, व्यङ्गाः (विकला/दुष्टाः) प्रव्रजिताः
गच्छेत्should proceed/go
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
Formलोट्/विधिलिङ् (आज्ञार्थे विधिः); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
A
armed guards
D
daṇḍins (police/enforcers)
M
mendicants
D
disguised persons
R
royal road

FAQs

They could be genuine, but also provide high-cover disguises for infiltrators; Kauṭilya treats them as a screening priority during high-risk movements.