सेनापतिरसत्प्रग्रहेणावक्षिप्तः सत्त्रिभिरेकैकममात्यमुपजापयेत् लोभनीयेनार्थेन राजविनाशाय सर्वेषामेतद् रोचते कथं वा तव इति ॥ कZ_०१.१०.०५ ॥
senāpatir asatpragraheṇāvakṣiptaḥ sattribhir ekaikam amātyam upajāpayet: lobhanīyena arthena rājavināśāya sarveṣām etad rocate—kathaṃ vā tava? iti
सेनापतिः असत्प्रग्रहेण अवक्षिप्तः सत्त्रिभिः एकैकम् अमात्यम् उपजापयेत्—“लोभनीयेन अर्थेन राजविनाशाय सर्वेषाम् एतद् रोचते; कथं वा तव?” इति।
The military can credibly promise force and protection; coupling money with coercive capacity tests whether officials will join a viable coup coalition.