Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 28

तस्मात्प्रभूतोदके देशे वर्षति च हस्तिबलप्रायो यायात् ॥ कZ_०९.१.४८ ॥

tasmāt prabhūtodake deśe varṣati ca hastibalaprāyo yāyāt

तस्मात् प्रभूतोदके देशे, वर्षति च, हस्तिबलप्रायः यायात्।

तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
TypePronoun
Rootतद्
Formablative singular (पञ्चमी एकवचन), masculine/neuter; pronominal stem
प्रभूत-उदकेin (a place) with abundant water
प्रभूत-उदके:
TypeAdjective + Noun (compound)
Rootप्रभूत + उदक
Formlocative singular (सप्तमी एकवचन), neuter; agrees with देशे; compound meaning ‘having abundant water’
देशेin a region/country
देशे:
TypeNoun
Rootदेश
Formlocative singular (सप्तमी एकवचन), masculine
वर्षतिit rains
वर्षति:
TypeVerb
Rootवृष्
Formpresent indicative, parasmaipada, 3rd person singular; (of rain) ‘it rains’
and; also
:
TypeParticle
Root
Formindeclinable conjunction
हस्ति-बल-प्रायःhaving predominantly elephant troops
हस्ति-बल-प्रायः:
TypeAdjective (compound)
Rootहस्ति + बल + प्राय
Formnominative singular (प्रथमा एकवचन), masculine; predicate adjective qualifying the (implied) subject (e.g., an army/king): ‘mostly consisting of elephant-force’
यायात्should go; should march
यायात्:
TypeVerb
Rootया
Formoptative (vidhiliṅ), parasmaipada, 3rd person singular; injunctive sense ‘should go/march’
H
hasti-bala
W
water-rich region

FAQs

Given elephants’ dependence on water and susceptibility to heat-related ailments, the state should deploy elephant-heavy forces only where environmental conditions sustain them.