अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः
गृहीता दस्युभिर् यच् च भवता शोचिताः स्त्रियः तद् अप्य् अहं यथावृत्तं कथयामि तवार्जुन
gṛhītā dasyubhir yac ca bhavatā śocitāḥ striyaḥ tad apy ahaṃ yathāvṛttaṃ kathayāmi tavārjuna
А о женщинах, захваченных разбойниками, о которых ты скорбел, — и об этом, о Арджуна, я поведаю тебе всё, как было, в точности по случившемуся.
Narrator (within the Purāṇic frame: Sage Parāśara relating the history to Maitreya; within the embedded story: a narrator addressing Arjuna)
Speaker: Parasara
Topic: The exact account of the abduction of women by bandits and Arjuna’s grief
Teaching: Historical
Quality: compassionate
It highlights how social disorder (banditry and abduction) becomes a test of kṣatriya duty, and sets up a factual narration of events to clarify responsibility and dharma.
This verse signals layered storytelling: the Purāṇa is framed as Parāśara teaching Maitreya, while specific episodes may include embedded speakers addressing figures like Arjuna.
Even in a seemingly secular episode, the Purāṇa’s worldview treats righteous order as sustained under Vishnu’s sovereignty, with dharma functioning as the instrument of cosmic stability.