अक्रूरस्य गोकुलगमनम्—दर्शन-लालसा, अंशावतार-बोधः, विष्णु-स्तुतिः
साम्प्रतं च जगत्स्वामी कार्यम् आत्महृदि स्थितम् कर्तुं मनुष्यतां प्राप्तः स्वेच्छादेहधृग् अव्ययः
sāmprataṃ ca jagatsvāmī kāryam ātmahṛdi sthitam kartuṃ manuṣyatāṃ prāptaḥ svecchādehadhṛg avyayaḥ
Ныне Владыка вселенной, храня в собственном сердце предназначенное дело, принял человеческое состояние. Непреходящий и неувядающий, Он по Своей воле облекается в тело, дабы совершить назначенное в мире.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: He assumes human form by His own will to accomplish the divine work appointed for the welfare of the world.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Restoration of dharma through divine intervention while remaining untouched by decay
Concept: The imperishable Lord freely assumes embodiment without compulsion, holding His purpose within, to enact His salvific work in the world.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Contemplate the Lord’s intentional descent and align one’s actions with dharma as participation in His purpose.
Vishishtadvaita: Embodiment is a voluntary mode of the Supreme (not bondage), supporting the Lord’s transcendence while engaging the world for protection.
Vishnu Form: Para-Brahman
Bhakti Type: Shanta
Vyuha Form: Vasudeva
Antaryamin: Yes
This verse frames incarnation as a deliberate, sovereign act: the imperishable Lord voluntarily takes human form to accomplish a specific divine purpose in the world.
Parāśara presents the Lord’s mission as ‘abiding in His own heart’—a pre-held resolve—showing that events unfold according to Vishnu’s conscious will rather than compulsion by karma or material forces.
Calling Him ‘imperishable’ emphasizes that embodiment does not limit or diminish Vishnu; incarnation is a freely assumed mode for protecting dharma while His supreme nature remains unchanged.