भविष्य-मन्वन्तराः (अष्टम-चतुर्दश) तथा कल्प-युग-व्यवस्था
भ्रमम् आरोप्य सूर्यं तु तस्य तेजोविशातनम् कृतवान् अष्टमं भागं न व्यशातयताव्ययम्
bhramam āropya sūryaṃ tu tasya tejoviśātanam kṛtavān aṣṭamaṃ bhāgaṃ na vyaśātayatāvyayam
Наложив на Солнце предначертанный круг, он упорядочил его пылающее сияние: уменьшил лишь на одну восьмую, не затронув нетленного естества.
Sage Parāśara (in discourse to Maitreya)
This verse presents cosmic order as deliberate governance: the Sun’s path is appointed and its heat is moderated so the world can function without being consumed, while its essential nature remains imperishable.
Parāśara distinguishes between manifest qualities that can be adjusted (like the Sun’s tejas being reduced by a portion) and an underlying imperishable essence that is not diminished, reflecting a layered view of reality.
Even when not named explicitly, the Purana’s framework treats such cosmic regulation as proceeding from the Supreme Lord’s sovereignty—Vishnu as the sustaining intelligence that orders motion, measure, and stability in creation.