गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः
पर्वस्व् अभिगमो ऽधन्यो दिवा पापप्रदो नृप भुवि रोगप्रदो नॄणाम् अप्रशस्तो जलाशये
parvasv abhigamo 'dhanyo divā pāpaprado nṛpa bhuvi rogaprado nṝṇām apraśasto jalāśaye
О царь, посещение (такого места) в дни парва объявлено неблагим; днём оно приносит грех, а на земле навлекает на людей болезни. Потому в отношении вод и водоёмов это считается непохвальным и неподобающим.
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya; addressing a kingly archetype as 'nṛpa')
Speaker: Parasara
Topic: Improper conduct regarding visits to waters/reservoirs at parvan-times and the resulting sin/disease.
Teaching: Ethical
Quality: cautionary
Concept: Certain actions around waters become blameworthy when done at ritually sensitive times (parvan) or in improper manner, yielding demerit and even bodily harm.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Treat sacred/communal water sources with reverence: observe hygiene, avoid risky or inappropriate behavior at sensitive times, and align routine with prayerful discipline.
Vishishtadvaita: Purity of conduct safeguards one’s capacity for bhagavad-ārādhana; the world is God’s body, so misuse of shared resources violates service.
Bhakti Type: Shanta
Parva-days are treated as potent junction-times where actions intensify in result; this verse warns that certain visits/approaches are considered inauspicious and can yield negative karmic effects.
By stating that the same act—approaching a place—can become sin-giving by day and disease-causing on earth, Parāśara frames time and circumstance as amplifiers of karmaphala within dharmic order.
Even when Vishnu is not named, the teaching assumes a cosmos governed by divine order: observing dharma in time, place, and purity aligns life with the sovereign law upheld by Vishnu as the Supreme Reality.