Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

सूर्यरथ-कालचक्र-आयनविभागः, संध्योपासनम्, देवयान-पितृयानम्, विष्णुपद-गङ्गावतरणम्

राशिप्रमाणजनिता दीर्घह्रस्वात्मता दिने तथा निशायां राशीनां प्रमाणैर् लघुदीर्घता

rāśipramāṇajanitā dīrghahrasvātmatā dine tathā niśāyāṃ rāśīnāṃ pramāṇair laghudīrghatā

Из мер знаков зодиака возникает длина и краткость дня; и теми же мерами знаков ночь также становится короче или длиннее.

राशिप्रमाणजनिताproduced by the measure of the rāśis
राशिप्रमाणजनिता:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootराशि (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक) + जनित (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (राशेः प्रमाणेन जनिता)
दीर्घह्रस्वात्मताthe state of being long or short
दीर्घह्रस्वात्मता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक) + ह्रस्व (प्रातिपदिक) + आत्मता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (दीर्घ-ह्रस्वयोः आत्मता = longness-and-shortness as a state)
दिनेin the day
दिने:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कालाधिकरण
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चय-अव्यय (thus/and likewise)
निशायाम्in the night
निशायाम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कालाधिकरण
राशीनाम्of the rāśis
राशीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
प्रमाणैःby the measures
प्रमाणैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; करण
लघुदीर्घताshortness and length (variation)
लघुदीर्घता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलघु (प्रातिपदिक) + दीर्घ (प्रातिपदिक) + ता (प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (लघु-दीर्घयोः ता = shortness-and-longness)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

P
Parāśara
M
Maitreya
R
Rāśi (zodiacal signs)

FAQs

This verse uses rāśi-measure as the explanatory basis for why days and nights vary in length, presenting celestial order as measurable and law-governed.

He attributes it to the pramāṇa—measured extents—of the rāśis, by which day becomes long or short and the night correspondingly varies.

Even when not named in the verse, the Purāṇic framework treats such precise cosmic regularity as an expression of Vishnu’s governance of kāla (time) and universal order.