Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Cosmic Appointments, Viṣṇu’s Vibhūtis, Fourfold Operation, and the Symbolism of Ornaments and Weapons

एकांशेनास्थितो विष्णुः करोति परिपालनम् मन्वादिरूपी चान्येन कालरूपो ऽपरेण च

ekāṃśenāsthito viṣṇuḥ karoti paripālanam manvādirūpī cānyena kālarūpo 'pareṇa ca

Одной долей Вишну пребывает и совершает хранение. Другой долей Он является как Ману и прочие устроители эпох; а иной долей становится самим Временем.

ekāṃśenaby one portion
ekāṃśena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (ekasya aṃśaḥ)
āsthitaḥabiding/established
āsthitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-√sthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (viṣṇuḥ)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
karotidoes/makes
karoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
paripālanamprotection/maintenance
paripālanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpari-√pāl (धातु) → paripālana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
manvādi-rūpīhaving the form of Manu etc.
manvādi-rūpī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmanu (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + rūpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुवचनार्थ-समाहारः; समासः (manvādi = manu-ādi, तत्पुरुष; manvādi-rūpī = तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ: manvādirūpaḥ yasya/yo) विशेषण (viṣṇuḥ)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
anyenaby another (portion)
anyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (aṃśena implied)
kāla-rūpaḥhaving the form of Time
kāla-rūpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kālasya rūpaḥ) विशेषण (viṣṇuḥ)
apareṇaby another (portion)
apareṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (aṃśena implied)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

V
Vishnu
M
Manu
K
Kāla (Time)

FAQs

This verse links cosmic governance to Vishnu: Manu and the Manvantara-era rulers function as His manifestation, showing that each age-cycle is ordered under divine sovereignty rather than mere chronology.

Parāśara teaches that Vishnu sustains creation through an aṁśa (portion) that abides within the cosmos as its protector, while other aṁśas operate as cosmic administrators (Manu and others) and as Time.

Identifying Kāla as Vishnu emphasizes that change, maturation, and dissolution are also under the Supreme Lord—supporting a Vaishnava view where all processes of the world are expressions of His power.