प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः
तस्माद् यतेत पुण्येषु य इच्छेन् महतीं श्रियम् यतितव्यं समत्वे च निर्वाणम् अपि चेच्छता
tasmād yateta puṇyeṣu ya icchen mahatīṃ śriyam yatitavyaṃ samatve ca nirvāṇam api cecchatā
Потому тот, кто желает великого благополучия, пусть усердствует в добродетельных деяниях; а кто жаждет даже освобождения, пусть также подвизается в равновесии ума — саматве, стойкой невозмутимости при любых обстоятельствах.
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)
This verse makes equanimity the required discipline for liberation, presenting inner balance as the practical means to transcend bondage.
He distinguishes the means: prosperity is pursued through merit (puṇya), while liberation is pursued through cultivated equanimity (samatva).
Though not named in the verse, the teaching aligns with Vaishnava dharma: ordered living and inner steadiness purify the seeker toward the Supreme Reality upheld by Vishnu.