ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्
भूमिर् आपो ऽनलो वायुः खं मनो बुद्धिर् एव च भूतादिर् आदिप्रकृतिर् यस्य रूपं नतो ऽस्मि तम्
bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ khaṃ mano buddhir eva ca bhūtādir ādiprakṛtir yasya rūpaṃ nato 'smi tam
Я поклоняюсь Тому, чья форма — земля, воды, огонь, ветер и эфир; чья форма также ум и разум; Тому, кто есть начало существ и первоприрода (пракрити).
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
This verse identifies earth, water, fire, wind, ether, mind, and intellect as aspects of Vishnu’s manifested form, presenting the cosmos (outer and inner) as grounded in the Supreme.
Parāśara frames primordial Prakriti and the origin of beings as belonging to Vishnu’s own form—indicating that Nature is not independent, but rests in and proceeds from the Supreme Reality.
Vishnu is praised as all-pervading Brahman who becomes the universe without losing transcendence, supporting a Vaishnava Vedantic view where the world is real yet dependent on Him.