Vamana's Three Steps — Vamana’s Three Steps and the Binding of Bali
ततः प्रतापिना ब्रह्मन् बृहद्विष्ण्वङ्घ्रिणाम्बरे ब्रह्माण्डोदरमाहत्य निरालोकं जगाम ह
tataḥ pratāpinā brahman bṛhadviṣṇvaṅghriṇāmbare brahmāṇḍodaramāhatya nirālokaṃ jagāma ha
viśva-aṅghriṇā: by the ‘world-foot’, i.e., Vishnu’s foot encompassing the universe; prasaratā: spreading/expanding; kaṭāha: lit. ‘cauldron’; in cosmological usage, a bowl-like enclosure/covering of the cosmos (often a metaphor for the cosmic shell); bheditaḥ: split, pierced; balāt: by force; kuṭilā: ‘the Crooked/Meandering’—a proper name here of a river/stream; viṣṇupāde: at Vishnu’s foot (Viṣṇupāda), also a sacral locus associated with Viṣṇupadī waters; sametya: having met/merged/come together; tataḥ: then/thereafter.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The Brahmāṇḍa is the universe conceived as a bounded shell. Trivikrama’s stride is so vast that it collides with (and in many Purāṇic tellings, pierces) that boundary, dramatizing that the avatar is not contained by the created cosmos.
‘Nirāloka’ literally means ‘without light’ and can indicate a region beyond the illumined, structured worlds—an imagistic way to speak of the extra-cosmic beyond rather than a specific naraka (hell). Contextually it marks transcendence past the cosmic enclosure.
Indirectly. Many traditions link the cosmic stride and the foot’s contact with higher realms to the emergence of sacred waters (e.g., Gaṅgā as Viṣṇupadī). This verse itself, however, focuses on the Brahmāṇḍa boundary and the ‘beyond-world’ region.